Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير |
Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير |
Rapport de M. Ambeyi Ligabo, Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، |
Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a demandé des renseignements concernant trois cas et reçu des réponses sur chacun d'entre eux. | UN | ووجه المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير استفسارات بشأن ثلاث حالات فردية وتلقى ردوداً بصددها جميعاً. |
M. Abid Hussain Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | السيد عبيد حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
De plus, il recommande que les sanctions en question soient de nature civile exclusivement, pour éviter tout effet dissuasif sur le droit à la liberté d'expression. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصي بأن تكون العقوبات ذات طابع مدني فقط، حتى لا يكون لها أثر ترويعي على الحق في حرية التعبير. |
Rapport présenté par M. Ambeyi Ligabo, Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | التقرير المقدم من السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير |
Une invitation a également été adressée au Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | كما وجهت دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير ليزور السودان. |
Dans un rapport récent, le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté de réunion pacifique et d'association notait que : | UN | وفي تقرير صدر مؤخرا، أبدى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات ملاحظة جاء فيها أنه: |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, Ambeyi Ligabo | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، السيد أمبيي ليغابو |
Fixer les dates de la visite convenue du Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | وتحديد موعد الزيارة الموافق عليها للمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
M. Abid Hussain Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | السيد عبيد حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
M. A. Hussain Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | السيد أ. حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
M. Abid Hussain Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression | UN | السيد عبيد حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
La militarisation accrue et les politiques de sécurité avaient des effets négatifs sur le droit à la liberté de circulation. | UN | ويؤثر تزايد التسليح والسياسات القائمة على الأمن تأثيراً سلبياً على الحق في حرية التنقل. |
La partie principale du rapport est axée sur le droit à la liberté de réunion eu égard aux activités des défenseurs des droits de l'homme. | UN | ويركز الجزء الرئيسي من التقرير على الحق في حرية التجمع فيما يتصل بأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Document de travail sur le droit à la liberté de circulation | UN | ورقة عمل عن الحق في حرية التنقل وما |
Rapport de M. Ambeyi Ligabo, Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, soumis en application de la résolution 2002/48 | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الـرأي والتعبير، |
38. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. A. Hussain (Inde) a été nommé rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٨٣- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد أ. حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
III. Principes généraux sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression et l'Internet 19-27 6 | UN | ثالثاً - المبادئ العامة المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير وبالإنترنت 19-27 7 |
Le Rapporteur spécial considère les partis politiques comme un sous-ensemble d'associations travaillant sur le droit à la liberté d'association consacré à l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويقر المقرر الخاص بأن الأحزاب السياسية هي مجموعة فرعية من الجمعيات المتضمنة في الحق في حرية تكوين الجمعيات المكرس في المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
32. La Rapporteuse spéciale sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a transmis une allégation de condamnation à mort pour apostasie. | UN | 32- قامت المقررة الخاصة المعنية بالحق في حرية الرأي والتعبير بإحالة ادّعاء يتعلق بصدور عقوبة بالإعدام بسبب الردّة(110). |
8. Afin de recueillir les vues des États et d'autres parties prenantes, la Rapporteuse spéciale a diffusé un questionnaire sur le droit à la liberté artistique. | UN | 8- ومن أجل جمع آراء الدول وأصحاب المصلحة الآخرين، نشرت المقررة الخاصة استبياناً بشأن الحق في الحرية الفنية. |
L'interdiction de la détention arbitraire s'étend également aux situations dans lesquelles la détention est utilisée à des < < fins éducatives > > (voir l'Observation générale no 8 (1982) du Comité des droits de l'homme sur le droit à la liberté et à la sécurité de la personne). | UN | ويشمل حظر الاحتجاز التعسفي أيضاً الحالات التي يُلجأ فيها إلى الاحتجاز " لأغراض تربوية " ، (انظر التعليق العام للجنة المعنية بحقوق الإنسان رقم 8(1982) بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه). |
La question du financement est lourde de conséquences sur le droit à la liberté d'association des partis politiques en période électorale. | UN | وتترتب على مسألة التمويل آثار بعيدة المدى فيما يتعلق بالحق في حرية تكوين الجمعيات بالنسبة للأحزاب السياسية في سياق الانتخابات. |
1. Le présent rapport porte sur le droit à la liberté indispensable à l'expression artistique et à la création, protégé par l'article 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | - List of experts 30 1- يركز هذا التقرير على الحق في الحرية التي لا غنى عنها للتعبير والإبداع الفنيين، المحمي بموجب المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
La Nouvelle-Zélande estimait que des visites des Rapporteurs spéciaux sur la liberté de religion ou de conviction, sur le droit à la liberté d'expression, sur la torture et sur la violence contre les femmes seraient précieuses pour le dialogue entre le Brunéi Darussalam et la communauté internationale des droits de l'homme. | UN | واقترحت أن يزور البلد المقررون الخاصون المعنيون بحرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير، ومسألة التعذيب، ومسألة العنف ضد المرأة، وهي زيارات ستساهم مساهمة قيمة في الحوار بين بروني دار السلام والمجتمع الدولي لحقوق الإنسان. |
Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression (2004) | UN | الزيارات التي طُلب إجراؤها حرية التعبير (2004)؛ |