"sur le droit à une nourriture suffisante" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الحق في الغذاء الكافي
        
    • المتعلق بالحق في الغذاء الكافي
        
    À cet égard, le Comité renvoie à son observation générale n° 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتلفت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité invite l'État partie à s'inspirer, pour ce faire, de son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاسترشاد في جهودها هذه بتعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels note dans son observation générale 12 sur le droit à une nourriture suffisante que si un État partie fait valoir que des contraintes en matière de ressources le mettent dans l'impossibilité d'assurer l'accès à l'alimentation à ceux qui en ont besoin : UN وتشير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التعليق العام 12 المتعلق بالحق في الغذاء الكافي أنه إذا ادّعت دولة طرف أن القيود المفروضة على الموارد تجعل من المستحيل عليها أن توفر الغذاء للمحتاجين:
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ١٢(١٩٩٩) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité invite l'État partie à s'inspirer, pour ce faire, de son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاسترشاد في جهودها هذه بتعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    No 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante (art. 11 du Pacte) [ibid., annexe V]; UN التعليق العام رقم 12 (1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد) (المرجع نفسه، المرفق الخامس)؛
    Notant en particulier l'Observation générale no 12 sur le droit à une nourriture suffisante, adoptée en 1999 par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels qui a ainsi précisé le sens du droit à l'alimentation, y compris le droit d'être à l'abri de la faim, et qui a formulé des recommandations à l'intention des États et de la communauté internationale en vue d'assurer sa réalisation progressive, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص التعليق العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 1999، والذي أوضح مضمون الحق في الغذاء وفي التحرر من الجوع وأوصى بخطوات لإعماله التدريجي من جانب الدول والمجتمع الدولي،
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ١٢(١٩٩٩) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité attire l'attention de l'État partie sur son observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité recommande également à l'État partie de réexaminer la loi de 2004 relative aux semences compte tenu des obligations qui lui incombent en vertu du Pacte et appelle son attention sur le paragraphe 19 de son Observation générale no 12 sur le droit à une nourriture suffisante (1999). UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تعيد النظر في مشروع قانون البذور (2004) في ضوء التزاماتها في إطار العهد، وتسترعي انتباهها إلى الفقرة 19 من تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    M. Windfuhr a souligné, s'agissant de l'observation générale No 12 (1999) du Comité, sur le droit à une nourriture suffisante (art. 11 du Pacte), que l'accès aux ressources génératrices d'aliments, en particulier les semences, était un aspect important du droit à l'alimentation. UN وفيما يخص تعليق اللجنة العام رقم 12 (1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد)، أكد السيد وندفوهر أن الحصول على الموارد المنتجة للأغذية، وخاصة البذور، جانب هام من جوانب الحق في الغداء.
    En outre, il convient que la FAO aide les pays à rédiger une législation-cadre nationale, que l'UNICEF propose une législation type sur le droit à une nourriture suffisante pour les nourrissons et les jeunes enfants, et que la FAO, le PAM et le Fonds international de développement agricole (FIDA) coopèrent à la réalisation du droit à l'alimentation au niveau national. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمنظمة الأغذية والزراعة أن تساعد في صياغة التشريع الإطاري الوطني؛ وينبغي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة أن تتيح التشريع النموذجي بشأن الحق في الغذاء الكافي للرضع والأطفال؛ وينبغي لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية التعاون في إعمال الحق في الغذاء على المستوى الوطني.
    42. À ce jour, l'activité de suivi la plus importante a été la préparation par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels de son observation générale 12 (E/C.12/1999/5) sur le droit à une nourriture suffisante (art. 11), et son adoption, le 12 mai 1999, à la vingtième session de ce comité. UN 42- وأبرز المعالم حتى الآن في عملية المتابعة هو قيام اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها العشرين بإعداد التعليق العام رقم 12 (E/C.12/1995/5) بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11) واعتماده في 12 أيار/مايو 1999.
    À sa vingtième session, à la suite des journées de débat général consacrées au droit à l'éducation et au droit à l'alimentation, le Comité a adopté les observations générales No 11 sur les plans d'action pour l'enseignement primaire (art. 14 du Pacte) et No 12 sur le droit à une nourriture suffisante (art. 11 du Pacte). UN واعتمدت اللجنة في دورتها العشرين، كمتابعة ليومي المناقشة العامة للحق في التعليم والحق في الغذاء، التعليق العام رقم 11 بشأن خطط العمل للتعليم الابتدائي (المادة 14 من العهد) والتعليق العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد).
    Au cours de ses 22e et 23e séances, tenues les 10 et 11 mai 1999, le Comité a examiné et adopté son observation générale n° 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante (art. 11 du Pacte) [voir annexe V ci-après]. UN 419- وقامت اللجنة، في جلستيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين المعقودتين في 10 و11 أيار/مايو 1999، ببحث واعتماد التعليق العام رقم 12 (1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد) (انظر المرفق الخامس أدناه).
    Conformément à cet objectif, le Comité a adopté, en 1999, son observation générale no 12 sur le droit à une nourriture suffisante (art. 11 du Pacte), qui devrait constituer le cadre de référence pour l'adoption d'un code international de conduite sur le droit à une alimentation suffisante. UN وتمشيا مع هذا الهدف، اعتمدت اللجنة عام 1999 تعليقها العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي (المادة 11 من العهد)، الذي ينبغي أن يشكل إطارا مرجعيا للخطط المتعلقة باعتماد مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 12 (1999) sur le droit à une nourriture suffisante et aux Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي وإلى المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المتدرج للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، والتي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    14. L'Observation générale no 12 sur le droit à une nourriture suffisante a été adoptée par le Comité en 1999 en réponse à l'objectif 7.4 du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN 14- واعتمدت اللجنة التعليق العام رقم 12 المتعلق بالحق في الغذاء الكافي(4) في عام 1999 استجابة للهدف 7-4 من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more