Il serait aussi souhaitable d'adopter une convention nouvelle et complète sur le droit de l'espace. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه سيكون من المرغوب فيه عقد اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء. |
Il a accueilli des ateliers régionaux et des symposiums sur le droit de l'espace, les applications de la science et des techniques spatiales, enfin, la gestion des catastrophes. | UN | وذكر أن حكومته استضافت حلقات عمل وندوات بشأن قانون الفضاء وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث. |
Atelier ONU/Thaïlande sur le droit de l'espace | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء |
31. Dans le cadre du Programme, le Bureau des affaires spatiales prépare le sixième Atelier ONU sur le droit de l'espace, qui se tiendra à Bangkok au cours du premier semestre de 2009. | UN | 31- في إطار البرنامج، يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بإعداد حلقة عمل الأمم المتحدة السادسة حول قانون الفضاء المقرر عقدها في بانكوك خلال النصف الأول من عام 2009. |
Il s'est félicité de ce que le prochain atelier sur le droit de l'espace se tiendrait au Nigéria en novembre 2005, à l'invitation de ce pays. | UN | ورحّبت اللجنة بالإعلان عن أن حكومة نيجيريا ستستضيف حلقة العمل التالية حول قانون الفضاء في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Par exemple, en raison de la commercialisation de plus en plus grande de l'espace extra-atmosphérique, le Bureau des affaires spatiales devrait continuer à réunir ses séminaires annuels sur le droit de l'espace. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه استجابة لتزايد الإستغلال التجاري للفضاء الخارجي، ينبغي أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقات عمله السنوية المتعلقة بقانون الفضاء. |
Réunion d'experts de l'ONU sur la promotion de l'enseignement sur le droit de l'espace | UN | اجتماع الأمم المتحدة للخبراء بشأن تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء |
Enfin, un séminaire sur le droit de l'espace doit se tenir prochainement à Téhéran. | UN | وأخيرا، سوف يتم في طهران في المستقبل القريب عقد حلقة دراسية عن قانون الفضاء. |
Atelier ONU/Argentine sur le droit de l'espace | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن قانون الفضاء |
Depuis 1958, il tient des colloques annuels sur le droit de l'espace pour diffuser des connaissances relatives à cette discipline et aux progrès y relatifs. | UN | فمنذ عام 1958، عقد المعهد ندوات سنوية بشأن قانون الفضاء، لنشر المعرفة بشأن قانون الفضاء وتطوره. |
C'était le neuvième d'une série d'ateliers sur le droit de l'espace organisés par le Bureau des affaires spatiales. | UN | وكانت حلقة العمل هذه هي التاسعة ضمن سلسلة حلقات العمل بشأن قانون الفضاء التي ينظِّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Atelier ONU/République islamique d'Iran sur le droit de l'espace | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية بشأن قانون الفضاء |
175. Quelques délégations ont été d'avis que, compte tenu de l'expansion constante des activités spatiales, une nouvelle convention globale sur le droit de l'espace était nécessaire pour renforcer encore le régime juridique international régissant ces activités. | UN | 175- ورأت بعض الوفود أنه بالنظر إلى النمو الدائم في تنظيم الأنشطة الفضائية، يلزم إبرام اتفاقية شاملة جديدة بشأن قانون الفضاء بغية مواصلة تعزيز النظام القانوني الدولي الذي يحكم تلك الأنشطة. |
Il s'agissait du sixième d'une série d'ateliers des Nations Unies sur le droit de l'espace organisée par le Programme en collaboration avec les pays hôtes. | UN | 43- وكانت حلقة العمل هي السادسة في سلسلة حلقات عمل الأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء التي نظمها البرنامج بمشاركة البلدان المضيفة. |
f) Compte rendu des travaux de l'Atelier ONU/République islamique d'Iran sur le droit de l'espace (ST/SPACE/47). | UN | (و) أعمال حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية بشأن قانون الفضاء (ST/SPACE/47). |
52. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le prochain atelier ONU sur le droit de l'espace se tiendrait du 14 au 17 novembre 2005 à Abuja à l'invitation du Gouvernement nigérian. | UN | 52- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة العمل التالية التي ستعقدها الأمم المتحدة حول قانون الفضاء ستستضيفها نيجيريا في أبوجا من 14 إلى 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005. |
74. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le prochain atelier ONU sur le droit de l'espace se tiendrait à Kiev du 6 au 9 novembre 2006, à l'invitation du Gouvernement ukrainien. | UN | 74- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ حلقة العمل التالية التي ستعقدها الأمم المتحدة حول قانون الفضاء ستستضيفها حكومة أوكرانيا في كييف من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Rapport sur l'atelier ONU/Ukraine sur le droit de l'espace intitulé " État, application et développement progressif du droit national et international de l'espace " | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأوكرانيا حول قانون الفضاء عن موضوع " وضعية قانون الفضاء الدولي والوطني وتطبيقه وتطويره تدريجيا " |
Il est convenu que ces deux organismes devraient être invités à organiser un nouveau colloque sur le droit de l'espace à sa quarante-septième session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على أن تدعو المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى حول قانون الفضاء أثناء دورتها السابعة والأربعين. |
Des ateliers sur le droit de l'espace et des activités visant à le promouvoir ont permis à 120 responsables gouvernementaux et décideurs attachés à des institutions chargées des questions relatives à l'espace dans 23 pays en développement d'approfondir leurs connaissances dans les domaines du droit de l'espace et des politiques spatiales. | UN | ومكنت حلقات العمل المتعلقة بقانون الفضاء والأنشطة الرامية إلى تعزيزه 120 من المسؤولين الحكوميين وواضعي السياسات العاملين في مؤسسات لها صلة بالفضاء والمنتمين لـ 23 بلدا ناميا من تحسين قدراتهم في مجال قانون الفضاء والسياسات المتعلقة به. |
Un domaine essentiel du travail du Sous-Comité juridique consiste dans l'édification de capacités en droit de l'espace par l'éducation, la recherche-développement et la diffusion d'information; le Sous-Comité juridique revoit actuellement les grandes lignes d'un cours fondamental sur le droit de l'espace qui sera dispensé par les centres régionaux de l'enseignement des sciences et technologies spatiales affiliés à l'ONU. | UN | 36 - وأضاف أن المجال الرئيسي لعمل اللجنة الفرعية القانونية هو بناء القدرات في مجال قانون الفضاء عن طريق التعليم، والبحث الإنمائي، ونشر المعلومات. |
Le Sous-Comité a décidé que l'Institut et le Centre devraient être invités à tenir un nouveau colloque sur le droit de l'espace à la quarante-cinquième session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الخامسة والأربعين. |
182. L'avis a été exprimé que négocier une nouvelle convention globale sur le droit de l'espace serait contre-productif et pourrait porter préjudice au régime juridique international existant régissant les activités spatiales, en particulier aux principes contenus aux articles I et II du Traité sur l'espace extra-atmosphérique. | UN | 182- وأُعرب عن رأي مفاده أن التفاوض حول اتفاقية شاملة جديدة بشأن الفضاء الخارجي سيأتي بنتيجة عكسية وأنه قد يقوض النظام القانون الدولي القائم الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي، ولا سيما المبادئ الواردة في المادتين الأولى والثانية من معاهدة الفضاء الخارجي. |