Le Secrétaire général doit d'ailleurs présenter, pour le 15 juin 1994, un rapport détaillé sur le financement de la FORPRONU. | UN | كما يجب أن يقدم اﻷمين العام قبل ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا مفصلا عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Le Comité recommande que, dans son prochain rapport sur le financement de la FORPRONU, le Secrétaire général fournisse des informations détaillées concernant la coopération et la coordination entre les secteurs militaire et civil de la FORPRONU en ce qui concerne la fourniture des services susmentionnés et les économies ainsi réalisées. | UN | وتوصي اللجنة بأن يضمن اﻷمين العام تقريره المقبل عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية معلومات تفصيلية عن التعاون والتنسيق بين قطاعي قوة اﻷمم المتحدة للحماية العسكري والمدني فيما يتعلق بأداء الخدمات المذكورة أعلاه وعن الوفورات المحققة. |
a) Rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU (résolution 48/238); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية )القرار ٤٨/٢٣٨(؛ |
3. A sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/210 du 22 décembre 1992 sur le financement de la FORPRONU. | UN | ٣ - واتخذت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين القرار ٤٧/٢١٠ المــؤرخ ٢٢ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
15. Le Comité consultatif note avec satisfaction que, conformément à la demande de l'Assemblée générale, le rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU a été présenté avant le 15 juin 1994. | UN | ١٥ - ترحب اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حسبما طلبت الجمعية العامة. |
a) Rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU (résolution 49/228); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية )القرار ٤٩/٢٢٨(؛ |
Le coût unitaire des jeeps blindées a été ramené à 75 000 dollars dans le rapport suivant sur le financement de la FORPRONU daté du 19 octobre 1994 (A/49/540). | UN | وقد تم تخفيض تكلفة سيارة الجيب المدرعة الواحدة الى ٠٠٠ ٧٥ دولار في التقرير التالي عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ (A/49/540). |
7. Le rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU qui a été présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session (A/47/741) a été publié le 2 décembre 1992. | UN | ٧ - وقد صدر في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)٣( الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )A/47/741(. |
Des prévisions de dépenses détaillées pour la période commençant le 1er avril 1994 seront incluses dans le rapport sur le financement de la FORPRONU que le du Secrétaire général doit soumettre à l'Assemblée générale le 15 juin 1994 au plus tard, conformément à la résolution 48/238 de l'Assemblée. | UN | وستدرج تقديرات التكاليف التفصيلية للفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية الذي سيقدم الـى الجمعيــة العامــة فـي موعد لا يتعدى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وفقا لقرار الجمعية ٤٨/٢٣٨. |
8. Le Comité consultatif compte trouver des renseignements complets et des prévisions de dépenses détaillées pour la période commençant le 1er avril 1994 dans le rapport sur le financement de la FORPRONU que le Secrétaire général devra présenter à l'Assemblée générale le 15 juin 1994 au plus tard, conformément à la résolution 48/238. | UN | ٨ - وتثق اللجنة الاستشارية في أن المعلومات الشاملة والتقديرات التفصيلية للتكاليف في الفترة التي تبدأ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ سيتم إدراجها في تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية والذي سيقدم الى الجمعية العامة، وفقا لقرارها ٤٨/٢٣٨، في موعد غايته ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Cette autorisation est fondée sur les prévisions de dépenses figurant à l'annexe VII du rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU daté du 25 février 1994 (A/48/690/Corr.3) qui ne prévoyait pas de ressources pour le renforcement des effectifs autorisé dans la résolution (1994) du Conseil de sécurité. | UN | ويستند هذا اﻹذن الى تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )3.rroC/096/84/A(؛ التي لا تشمل تكاليف الزيادة في القوة التي أذن بها قرار مجلس اﻷمن --- )١٩٩٤(. |
Cette autorisation était fondée sur les prévisions de dépenses figurant à l'annexe VII du rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU en date du 25 février 1994 (A/48/690/Corr.3), qui ne prévoyait pas de ressources pour le renforcement des effectifs de la Force dans le cadre des élargissements susmentionnés. | UN | وقد بني هذا الاذن على تقديرات التكلفة الوارد في المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )A/48/690/Corr.3(، الذي لم يغط زيادة قوام القوة فيما يتعلق بالتوسيعات المذكورة أعلاه. |
En attendant que la Cinquième Commission examine les rapports du Secrétaire général et du Comité consultatif sur le financement de la FORPRONU et que l'Assemblée générale se prononce à ce sujet, le Contrôleur sollicite l'assentiment du Comité consultatif pour engager des dépenses d'un montant brut de 140 millions de dollars (soit un montant net de 138 778 800 dollars) au titre de la Force pendant le mois de décembre 1994. | UN | وريثما تستعرض اللجنة الخامسة تقريري اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وريثما تتخذ الجمعية العامة مقررا في هذا الشأن تكتسي موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات لتشغيل القوة خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بمبلغ إجماليه ١٤٠ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٧٨ ١٣٨ دولار(. )توقيع( يوكـيو تاكاسـو |
4. À la reprise de sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/238 B du 29 juillet 1994 sur le financement de la FORPRONU. | UN | ٤ - واتخــذت الجمعيــة العامــة فـي دورتهــا الثامنة واﻷربعين المستأنفة القرار ٤٨/٢٣٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
7. A la suite du rapport en date du 2 décembre 1992 sur le financement de la FORPRONU présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session (A/47/741), un nouveau rapport du Secrétaire général destiné au Conseil de sécurité a été publié le 9 décembre 19923. | UN | ٧ - بعد تقديم تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢)٣( الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين (A/47/741)، صدر في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تقرير آخر لﻷمين العام مقدم الى مجلس اﻷمن)٣(. |
21. Au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général (A/46/236/Add.1) en date du 6 mars 1992 sur le financement de la FORPRONU, il est notamment déclaré : " Les comptes financiers seront tenus pendant la durée du mandat approuvé. | UN | ٢١ - تنص الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية A/46/236/Add.1 ، في جملة أمور، على ما يلي: " سيحتفظ بالحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها. |
34. Au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général en date du 6 mars 1992 sur le financement de la FORPRONU (A/46/236/Add.1), il est notamment déclaré : " Les comptes financiers seront tenus pendant la durée du mandat approuvé. | UN | ٣٤ - جاء في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٢، بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية A/46/236/Add.1، في جملة أمور، ما يلي: " وستمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها. |