"sur le financement des activités opérationnelles" - Translation from French to Arabic

    • عن تمويل الأنشطة التنفيذية
        
    • بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية
        
    • بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من
        
    • لتمويل الأنشطة التنفيذية من
        
    • المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية التي
        
    • لتمويل اﻷنشطة التنفيذية
        
    Rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    L'examen a été étayé par les informations et les analyses contenues dans les rapports 2012 et précédents du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement. UN وتم الاسترشاد في الاستعراض بالمعلومات الأساسية والتحليلات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 2012 وتقاريره السابقة عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de faire rapport sur les progrès réalisés à cet égard dans son rapport annuel sur le financement des activités opérationnelles de développement. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Des consultations portant sur le financement des activités opérationnelles de l'ONU ont actuellement lieu, qui visent à asseoir ce financement sur une base plus prévisible et sûre. UN وتجري حاليا مشاورات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة بهدف وضع عملية التمويل على أساس مضمون ويمكن التنبؤ به.
    Les travaux en cours sur le financement des activités opérationnelles de développement pourraient s'avérer très utiles pour cette conférence. UN والعمل الجاري بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية للتنمية يمكن أن يوفر مدخلا هاما للمؤتمر.
    Elle a, par ailleurs, prié le Secrétaire général de faire rapport sur les progrès réalisés à cet égard dans son rapport annuel sur le financement des activités opérationnelles de développement. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    c) D'ici à 2010, fusionner les rapports sur la coopération technique au sein du système des Nations Unies établis par le PNUD et leurs suppléments statistiques avec l'analyse statistique établie par le DAES sur le financement des activités opérationnelles pour le développement UN (ج) أدمجت تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحلول عام 2010 بشأن التعاون التقني الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة وإضافته الإحصائية في التحليل الإحصائي الذي تجريه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Pour qu'il puisse y avoir un débat intergouvernemental fructueux en matière de financement, il est essentiel de disposer de données sur le financement des activités opérationnelles. UN 68 - وأضاف أن توافر البيانات عن تمويل الأنشطة التنفيذية ضروري لإجراء مداولات حكومية دولية هادفة بشأن التمويل.
    Compte tenu de la complexité croissante de l'architecture de financement, dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'améliorer les rapports sur le financement des activités opérationnelles. UN 20 - ومع تزايد تعقيد هيكل التمويل، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 62/208 تحسين الإبلاغ عن تمويل الأنشطة التنفيذية.
    :: Les données financières sur le financement des activités opérationnelles proviennent directement de 36 entités des Nations Unies (quatrième trimestre 2009). UN :: تسلم بيانات مالية عن تمويل الأنشطة التنفيذية مباشرة من 36 كيانا من كيانات الأمم المتحدة (الربع الأخير عام 2009)
    Voir le rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social sur le financement des activités opérationnelles pour le développement (A/66/79-E/2011/107) UN انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (A/66/79-E/2011/107)
    Comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution A/67/226, les performances et progrès continueront d'être examinés dans le cadre des futures éditions du présent rapport sur le financement des activités opérationnelles de développement. UN المتابعة 107 - كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/226، سيستمر استعراض الأداء والتقدم المحرز في سياق التقارير المقبلة عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    55. Prie le Secrétaire général de faire rapport sur les progrès réalisés à cet égard dans son rapport annuel sur le financement des activités opérationnelles de développement, notamment sur les mécanismes incitatifs applicables à l'ensemble du système qui pourraient être envisagés pour accroître les ressources de base ; UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات تقديم الحوافز على نطاق المنظومة من أجل زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية؛
    Ma délégation insistera donc pour qu'une décision soit prise sur le financement des activités opérationnelles avant la fin de la session en cours. UN ولذلك، سيصر وفدي على أن نتوصل إلى قرار بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية قبل نهاية هذه الدورة.
    Pendant que cette question est débattue dans le cadre des consultations à composition non limitée sur le financement des activités opérationnelles, présidées par l'Inde, les besoins en cas de situations humanitaires d'urgence devraient faire l'objet d'une attention particulière pour venir en aide aux pays en développement les plus touchés. UN وريثما يناقش هذا اﻷمر في المشاورات المفتوحة العضوية بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تترأسها الهند، تدعو الضرورة إلى معاملة احتياجات الطوارئ اﻹنسانية معاملة خاصة لمساعدة البلدان النامية اﻷكثر تضررا.
    Il faut espérer que les consultations en cours, qui ont été entamées sur l'initiative du Président, sur le financement des activités opérationnelles aboutiront à la création d'un système de financement qui entraînera une augmentation substantielle des ressources sur une base sûre, continue et prévisible. UN ونأمل أن تؤدي المشاورات الراهنة التي بدأها الرئيس بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية إلى إنشاء نظام تمويل من شأنه أن يحقق زيادات كبيرة في الموارد على أساس مستمر ومضمون يمكن التنبؤ به.
    Le rapport sous examen à fait l'impasse sur l'enlisement des discussions sur le financement des activités opérationnelles dans le cadre des consultations officieuses de l'Assemblée générale lancées au cours de sa quarante-huitième session pour examiner les modalités et mécanismes à même d'améliorer la situation financière de ces activités. UN إن التقرير قيد النظر يظهر أنه ليس هناك أي تحرك في المناقشات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية في إطار الفريق العامل التابع للجمعية العامة المنشأ أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للنظر في أساليب وآليات تحسين الحالة المالية لهــذه اﻷنشطة.
    L'Union européenne accorde une grande importance au processus de réforme du système des Nations Unies en cours et aux consultations plus poussées sur le financement des activités opérationnelles de développement afin d'aider le système des Nations Unies à apporter une contribution mieux définie, plus substantielle et plus efficace à la coopération au service du développement. UN ويعير الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة للعمليات الجارية ﻹصلاح منظومة اﻷمم المتحدة وﻹجراء المزيد من المشاورات بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لتمكين منظومة اﻷمم المتحدة من تقديم إسهام جوهري وفعال يركز بصورة أكبر على التعاون اﻹنمائي.
    :: Nombre d'entités des Nations Unies qui font rapport au DAES sur le financement des activités opérationnelles pour le développement UN :: عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Le bilan des progrès réalisés dans le cadre de l'Initiative pourrait être fait lors des réunions de haut niveau sur le financement des activités opérationnelles de développement tenues parallèlement au débat de haut niveau du Conseil économique et social, et plus particulièrement lors du Forum pour la coopération en matière de développement. UN 34 - ويمكن إجراء تقييم للتقدم المحرز في مبادرة كهذه في مناسبات رفيعة المستوى تعقد بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالاقتران مع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتحديداً منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس.
    c) Fusionner les rapports sur la coopération technique du système des Nations Unies, préparés par le PNUD d'ici à 2010, et le supplément statistique avec l'analyse statistique établie par le DAES sur le financement des activités opérationnelles pour le développement UN (ج) يقدم البرنامج الإنمائي، بحلول عام 2010، تقاريره عن التعاون التقني بمنظومة الأمم المتحدة مع إدراج إضافته الإحصائية في التحليل الإحصائي لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    c) D'ici à 2010, fusionner les rapports sur la coopération technique au sein du système des Nations Unies établis par le PNUD et leurs suppléments statistiques avec l'analyse statistique établie par le DAES sur le financement des activités opérationnelles pour le développement. UN (ج) بحلول عام 2010، سيدمج تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني بمنظومة الأمم المتحدة، والملحق الإحصائي التابع للتقرير، في التحليل الإحصائي لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تصدره إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    En particulier : a) Des données consolidées sur le financement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement au cours de l'exercice précédent seront publiées en mai et accompagnées d'une analyse des tendances générales des flux de ressources; UN (أ) إصدار الأرقام الإجمالية المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية التي قامت بها الأمم المتحدة في العام السابق من أجل التنمية في شهر أيار/مايو، مع تقديم تحليل للاتجاهات العامة في مجال تدفقات الموارد؛
    Le débat consacré aux activités opérationnelles devrait porter essentiellement sur les aspects concrets de la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et examiner les résultats des négociations des nouveaux accords sur le financement des activités opérationnelles de développement. UN ورأى أنه ينبغي للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية أن يركز على الجوانب العملية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأن يناقش نتائج المفاوضات المتعلقة باتخاذ ترتيبات جديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية في مجال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more