"sur le financement des forêts" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تمويل الغابات
        
    • المعني بتمويل الغابات
        
    • عن تمويل الغابات
        
    • المتعلقة بتمويل الغابات
        
    • في تمويل الغابات
        
    • حول تمويل الغابات
        
    • في مجال تمويل الغابات
        
    • فيما يتعلق بتمويل الغابات
        
    Exposé d'Ibro Adamou concernant l'atelier sur le financement des forêts pour les pays n'ayant qu'un faible couvert forestier UN العرض الذي قدمه السيد أبرو أدامو عن حلقة العمل بشأن تمويل الغابات للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    Les coprésidents du groupe ont établi des rapports comportant des propositions d'activités intersessions destinées à faciliter l'adoption d'une décision durable sur le financement des forêts. UN وقدم الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المخصص تقريران يتضمنان مقترحاتهما بشأن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورات من أجل تيسير اتخاذ قرارات دائمة بشأن تمويل الغابات.
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    - Étude de 2012 sur le financement des forêts réalisée par le Groupe consultatif du financement du Partenariat de collaboration sur les forêts UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Un intervenant a soulevé la question de savoir si les ateliers sur le financement des forêts avaient encouragé l'augmentation des flux financiers de sources locales. UN وطُرح سؤال عما إذا كانت حلقات العمل المتعلقة بتمويل الغابات قد شجعت على زيادات في التدفقات المالية من الصناديق المحلية.
    Groupe de discussion sur les principales conclusions de l'étude sur le financement des forêts réalisée en 2012 par le Groupe consultatif du financement UN الفريق المعني بالنتائج الرئيسية لـلدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بشأن تمويل الغابات
    L'étude a repris les recommandations issues des trois premières réunions du processus de facilitation sur le financement des forêts dans les pays à faible couvert forestier et dans les petits États insulaires en développement. UN وأخيرا، أدمجت الدراسة التوصيات المتفق عليها من الاجتماعات الثلاثة الأولى للعملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il a permis de présenter des connaissances et des informations et de démontrer un enthousiasme sans précédent concernant le financement des forêts et a offert au Forum l'occasion unique de prendre une décision historique sur le financement des forêts à sa dixième session. UN وكان مستوى المعارف والمعلومات والحماس فيما يتصل بتمويل الغابات غير مسبوق ووفر للمنتدى فرصة فريدة واستثنائية لاتخاذ قرار تاريخي بشأن تمويل الغابات في دورته التاسعة.
    Dans la résolution, le Forum a invité les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à rendre compte, à sa dixième session, de leurs actions actuelles et futures sur le financement des forêts. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    Il importe de noter que la portée des travaux du Forum sur le financement des forêts est plus vaste que la définition des flux financiers affectés aux forêts retenue par l'OCDE. UN ومن المهم الإشارة إلى أن المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن تدفقات التمويل المخصص للحراجة التي حددتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أضيق من نطاق أعمال المنتدى بشأن تمويل الغابات.
    La première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts s'est tenue du 13 au 17 septembre 2010 à l'Office des Nations Unies de Nairobi. UN 25 - وعُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص المشترك بين الحكومات المفتوح العضوية بشأن تمويل الغابات في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Il faut pour cela que les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et d'autres organisations internationales collaborent à la collecte de données sur le financement des forêts et sur leur contribution. UN وهذا سيتطلب تعاون أعضاء الشراكة ومنظمات دولية أخرى في جمع البيانات عن تمويل الغابات والمساهمة التي تقدمها الغابات.
    H. Point 4 i) Principaux enjeux et conclusions de l'étude de 2012 sur le financement des forêts réalisée par le Groupe UN حاء - البند 4 ' 1` القضايا الرئيسية ونتائج الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات
    Mme McAlpine a déclaré que l'étude sur le financement des forêts à l'échelle mondiale était la plus exhaustive et la mieux à jour et a noté que l'étude actualisait et développait l'étude de 2008. UN 30 - وقالت السيدة ماكالبين إن الدراسة تعد أشمل وأحدث دراسة عن تمويل الغابات على نطاق العالم، ولاحظت أن الدراسة استكملت دراسة عام 2008 وتوسعت فيها.
    :: A amélioré la compréhension des questions de financement, qui revêtent une importance cruciale, et accru la collaboration à cet égard en encourageant les recherches sur le financement des forêts et en mettant en place un processus de facilitation UN :: تعزيز الفهم والتعاون بشأن المسائل البالغة الأهمية للتمويل من خلال البحوث المتعلقة بتمويل الغابات وإنشاء العملية التيسيرية
    Par ailleurs, le Partenariat a organisé une vaste étude sur le financement des forêts, qui a servi de base aux débats de la dixième session du Forum et inspiré des décisions sur cette question. UN وبالإضافة إلى ذلك تولى البرنامج الفرعي تنسيق إعداد الشراكة لدراسة رئيسية في مجال تمويل الغابات، شكلت مساهمة مهمة في الدورة العاشرة للمنتدى والأساس الذي استندت إليه قرارات المنتدى المتعلقة بتمويل الغابات.
    Compte tenu des processus en cours concernant le financement de REDD plus, il est devenu essentiel de comprendre l'impact de ces faits nouveaux sur le financement des forêts dans le secteur forestier, mais aussi sur le financement des forêts en général. UN ونظرا إلى التطورات الراهنة فيما يخص تمويل مواصلة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، أصبح من الأهمية بمكان فهم كيفية تأثير تلك التطورات الجديدة في تمويل الغابات بالنسبة لقطاع الغابات ولكامل عملية تمويل الغابات أيضا.
    Mme McAlpine a noté que les discussions précédentes sur le financement des forêts avaient été étroitement centrées, mais qu'il était nécessaire d'aborder la question dans une approche plus large et plus globale qui reconnaisse le caractère intersectoriel des forêts. UN ولاحظت السيدة مكالبين أن المناقشات السابقة حول تمويل الغابات كانت محدودة التركيز، غير أنه كانت هناك حاجة إلى التصدي لهذه المسألة باتباع نهج أعرض أكثر شمولاً يعترف بطبيعة الغابات الشاملة لعدة قطاعات.
    L'accès aux données relatives à l'aide publique au développement reste difficile, car les principes directeurs établis par l'Organisation de coopération et de développement économiques pour consigner les flux financiers destinés au secteur forestier ont une portée plus restreinte que l'action du Forum sur le financement des forêts. UN 28 - كذلك يظل الوصول عسيرا إلى البيانات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، ذلك لأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ فيما يتعلق بالتدفقات المالية إلى قطاع الغابات، حسبما تحددها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تظل أضيق عما يشمله نطاق عمل المنتدى في مجال تمويل الغابات.
    De ce fait, de nouvelles activités ont émergé entre les membres du Partenariat sur le financement des forêts, visant à remédier à l'absence de données et concernant la communication d'informations sur les contributions monétaires et autres des forêts. UN ونتيجة لذلك، برزت فكرة الاضطلاع بأعمال جديدة لدى أعضاء الشراكة فيما يتعلق بتمويل الغابات من أجل سد الثغرات في مجال تقديم البيانات والتقارير عن المساهمات النقدية وغير النقدية للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more