Le Secrétariat a mis à jour les données sur le Fonds d'affectation spéciale. | UN | وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني. |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
On y trouvera également des renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale institué pour financer une participation accrue d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED. | UN | كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد. |
En outre, un montant de 417 700 euros doit être prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقدَّم مبلغ 700 417 يورو من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
Budget-programme pour 2011 Budget à imputer sur le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle | UN | الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Le Forum souhaitera peut-être examiner une note du Secrétariat sur le Fonds d'affectation spéciale et continuer d'aider à le renforcer. | UN | وقد يود المنتدى النظر في مذكرة من الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني وتقديم المزيد من الدعم من أجل تعزيزه. |
Enfin, elle souhaiterait recevoir des renseignements complémentaires sur le Fonds d'affectation spéciale qui sert à financer les dépenses de la Commission mixte. | UN | وقالت أخيراً إنه يلزم المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني الذي استُخدِم في دعم اللجنة المختلطة. |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
Dans les rapports sur le Fonds d'affectation spéciale soumis aux Parties, il conviendrait également de quantifier les contributions spécifiques en nature destinées directement aux activités concernant l'ozone et les UV. | UN | وينبغي أيضاً للتقارير المقدّمة إلى الأطراف عن الصندوق الاستئماني أن تتضمّن قياسات كمية للمساهمات العينية المحدَّدة الموجَّهة مباشرة إلى الأنشطة المعنية بالأوزون وبالأشعة فوق البنفسجية. |
Ma délégation prend note du rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général, publié sous la cote A/59/372. | UN | ويحيط وفدي علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام، على النحو الوارد في الوثيقة A/59/372. |
Ma délégation prend note du rapport du Secrétaire général portant sur le Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice. | UN | ووفدي يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية. |
Les ressources prélevées sur le Fonds d'affectation spéciale pour financer les diverses activités menées à l'appui du mandat de la Mission se montent à 1,2 million de dollars. | UN | وتصل إلى 1.2 مليون دولار المخصصات المقدمة من الصندوق الاستئماني لمختلف الأنشطة الداعمة لولاية البعثة. |
En conséquence, la Commission a demandé que ses membres soient rémunérés sur le Fonds d'affectation spéciale. | UN | ونتيجة لذلك، استفسرت لجنة الحدود عن إمكانية دفع أجور المفوضين من الصندوق الاستئماني. |
Le Comité ne fait pas objection à la demande, mais il recommande d'explorer la possibilité de financer ces services par prélèvement sur le Fonds d'affectation spéciale. | UN | وفي حين لا تعترض اللجنة على هذا الطلب، فإنها توصي باستقصاء إمكانية تمويل هذه الخدمات من الصندوق الاستئماني. |
II. Recommandations sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne | UN | ثانياً - توصيات بشأن الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا |
En 2006, le secrétariat a distribué une brochure sur le Fonds d'affectation spéciale de la CESAO à la 24e session de la Commission afin d'encourager les membres à l'alimenter. | UN | وفي عام 2006، وزعت الأمانة كراسة بشأن الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أثناء الدورة الرابعة والعشرين للجنة بغرض تشجيع الأعضاء على المساهمة فيه. |
L'accord actuel sur le Fonds d'affectation spéciale expirera en septembre 2009. | UN | وسينتهي أجل الاتفاق الحالي المتعلق بالصندوق الاستئماني في أيلول/ سبتمبر 2009. |
En outre, en avril 2011, le rapport du Centre au Comité consultatif sur le Fonds d'affectation spéciale du Centre pour 2010 indiquait à la fois les produits et les résultats des projets. | UN | علاوة على ذلك، أورد التقرير الذي قدمه مركز التجارة الدولية في نيسان/أبريل 2011 إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني للمركز نواتج المشاريع ونتائجها. |
10. Prend note du montant estimatif des dépenses indiqué au tableau [ ] de la présente décision pour financer les activités au titre de la Convention à imputer sur le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention, d'un montant de [ ] dollars des États-Unis pour 2014 et de [ ] dollars des États-Unis pour 2015; | UN | 10- يحيط علماً بالتقديرات التمويلية الواردة في الجدول [ ] للأنشطة المنفذة بموجب الاتفاقية والتي ستمول من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية بمبلغ [ ] دولار لعام 2014 ومبلغ [ ] دولار لعام 2015؛ |
Elle a encouragé les États Membres à centrer leur attention sur le Fonds d'affectation spéciale et à verser des contributions à ce fonds, de manière que son volume soit à la mesure des activités du Président. | UN | وشجع الدول الأعضاء على التركيز بدلا من ذلك على المساهمة في الصندوق الاستئماني لكفالة تناسب رصيده مع أنشطة الرئيس. |
Des tableaux récapitulatifs des dépenses à imputer sur le Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel (RO) et sur le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (RV); | UN | (ج) جدول موجز للتكاليف المفصلة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي؛ |
a) Une brochure sur la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. Cette brochure présente des informations sur les objectifs de la deuxième Décennie ainsi que des renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale. | UN | (أ) نشرة عن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم: تتضمن هذه النشرة معلومات عن هدف ومقاصد العقد الثاني فضلاً عن معلومات عن صندوقه الاستئماني. |