"sur le fonds pour l'environnement" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مرفق البيئة
        
    • من صندوق البيئة
        
    • على صندوق البيئة
        
    • بشأن صندوق البيئة
        
    • من مرفق البيئة
        
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/28 sur le Fonds pour l'environnement mondial: amendements de l'Instrument pour la restructuration du Fonds. UN 114 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2014/28 بشأن مرفق البيئة العالمية: تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/28 sur le Fonds pour l'environnement mondial: amendements de l'Instrument pour la restructuration du Fonds. UN 114 - اتخذ المجلس التنفيذي القرار 2014/28 بشأن مرفق البيئة العالمية: تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية.
    Adopté la décision 2003/20 du 19 juin 2003 sur le Fonds pour l'environnement mondial; UN اتخذ المقرر 2003/20 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 بشأن مرفق البيئة العالمية؛
    La résolution portant création du PNUE dispose que l'ONU finance le Bureau du Directeur exécutif et le secrétariat du Conseil d'administration, étant entendu que le programme de travail est financé presque exclusivement sur le Fonds pour l'environnement. UN وقد نص القرار المنشئ لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ضرورة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتمويل مكتب المدير التنفيذي وأمانة مجلس اﻹدارة على أن يكون مفهوما أن برنامج العمل يُمول بأكمله من صندوق البيئة.
    En outre, dans la limite des ressources disponibles, le PNUE envisagerait de détacher auprès du secrétariat permanent des fonctionnaires des services organiques et d’imputer leurs traitements sur le Fonds pour l’environnement. UN وإضافة إلى ذلك، ينظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ضمن حدود الموارد المتاحة، في انتداب موظفين فنيين إلى اﻷمانة الدائمة ودفع مرتباتهم من صندوق البيئة.
    La pression exercée directement par certains pays développés sur le Fonds pour l'environnement du PNUE durant les années 70 avait contribué à éloigner l'Organisation d'une approche intégrée des problèmes d'environnement et de développement. UN فالضغط المباشر من جانب بعض البلدان المتقدمة النمو على صندوق البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في السبعينات قد ساعد على توجيه المنظمة بعيدا عن النهج المتكامل في النظر إلى مشاكل البيئة والتنمية.
    proposée des ressources prévues en 1996-1997 Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur le Fonds pour l'environnement traitant de l'utilisation des ressources en 1992-1993 et en 1994-1995 et de l'utilisation proposée des ressources prévues en 1996-199771, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن صندوق البيئة الذي يغطي استخدام الموارد في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ والاستخدام المقترح للموارد المتوقعة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٧١(،
    Adopté la décision 2003/20 du 19 juin 2003 sur le Fonds pour l'environnement mondial; UN اتخذ المقرر 2003/20 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 بشأن مرفق البيئة العالمية؛
    :: Résolution GC.8/Res.2 sur le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN القرار م ع-8/ق-2 بشأن مرفق البيئة العالمية.
    Ayant examiné la note du Directeur exécutif sur le Fonds pour l'environnement mondial UNEP/GC.17/23. UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية بشأن مرفق البيئة العالمية)٧٤(، )٧٤( UNEP/GC.17/23.
    b) A rappelé les résolutions GC.8/Res.3 sur le développement industriel durable et GC.8/Res.2 sur le Fonds pour l'environnement mondial; UN (ب) استذكر القرارين م ع-8/ق-3 بشأن التنمية الصناعية المستدامة و م ع-8/ق-2 بشأن مرفق البيئة العالمية؛
    Rappelant également les résolutions de la Conférence générale GC.8/Res.2 sur le Fonds pour l'environnement mondial et les activités de coopération technique et GC.10/Res.5 sur le rôle de l'ONUDI dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ يستذكر أيضا قرار المؤتمر العام م ع-8/ ق-2 بشأن مرفق البيئة العالمية وأنشطة التعاون التقني، وقراره م ع-10/ق-5 بشأن دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Rappelant également les résolutions de la Conférence générale GC.8/Res.2 sur le Fonds pour l'environnement mondial et les activités de coopération technique et GC.10/Res.5 sur le rôle de l'ONUDI dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ يستذكر أيضا قرار المؤتمر العام م ع-8/ق-2 بشأن مرفق البيئة العالمية وأنشطة التعاون التقني، وقراره م ع-10/ق-5 بشأن دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Comme indiqué ci-dessus, le montant imputé sur le Fonds pour l'environnement pour couvrir les dépenses de personnel pour chaque sous-programme et chaque division repose sur les ressources nécessaires, par produit et par sous-programme, pour obtenir les résultats prévus. UN 37 - وكما هو مبيَّن أعلاه، يستند المبلغ المخصص من صندوق البيئة لتكاليف الموظفين في كل برنامج فرعي وفي كل شُعبة إلى احتياجات كل ناتج في كل برنامج فرعي لتنفيذ النتائج المخططة.
    Aux fins du financement des activités d'évaluation, le PNUE a réservé, au titre des objets de dépense autres que les postes, un montant supplémentaire de 933 800 dollars prélevé sur le Fonds pour l'environnement et sur d'autres ressources extrabudgétaires, ce qui porte le montant total à 2 695 800 dollars. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 800 933 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، ويصل بذلك مجموع المبلغ إلى 800 695 2 دولار.
    Le PNUE a réservé un montant supplémentaire de 300 000 dollars prélevés sur le Fonds pour l'environnement aux fins du financement des activités d'évaluation, ce qui porte le montant total à 1 540 700 dollars. UN وقد وضع البرنامج جانبا مبلغا إضافيا قدره 000 300 دولار أُخذ من صندوق البيئة لأغراض أنشطة التقييم، مما يرفع المبلغ الإجمالي إلى 700 540 1 دولار.
    Aux fins du financement des activités d'évaluation, le PNUE a réservé, au titre des objets de dépense autres que les postes, un montant supplémentaire de 758 000 dollars prélevés sur le Fonds pour l'environnement et sur d'autres ressources extrabudgétaires, ce qui porte le montant total à 1 890 800 dollars. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 000 758 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، وبذلك يصل مجموع المبلغ إلى 800 890 1 دولار.
    2. Incidences sur le Fonds pour l'environnement UN 2 - الانعكاسات على صندوق البيئة
    Incidences sur le Fonds pour l'environnement UN الانعكاسات على صندوق البيئة
    2. Incidences sur le Fonds pour l'environnement UN 2 - الانعكاسات على صندوق البيئة
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur le Fonds pour l'environnement concernant l'utilisation des ressources en 1992-1993 et l'utilisation proposée des ressources projetées en 1994-1995 et 1996-1997 UNEP/GC.17/16 et Add.1. , et le projet de programme d'activités du Fonds pour l'exercice biennal UN وقد نظر في تقارير المديرة التنفيذية بشأن صندوق البيئة التي تتناول استخدام الموارد في فترة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣، والاستخــدام المقتــرح للمــوارد المتوقعــة فــي فترتــي السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧)٦٢(، وبشأن البرنامج المقترح ﻷنشطة الصندوق للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥)٦٣(،
    - Promouvoir la mobilisation de ressources financières adéquates et prévisibles en temps voulu, et notamment de fonds nouveaux et additionnels prélevés sur le Fonds pour l'environnement mondial UN -- تعزيز تعبئة موارد مالية كافية ومناسبة من حيث التوقيت وقابلة للتنبوء بها، بما في ذلك تمويل جديد وإضافي من مرفق البيئة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more