"sur le golan syrien occupé" - Translation from French to Arabic

    • عن الجولان السوري المحتل
        
    • بشأن الجولان السوري المحتل
        
    • المتعلق بالجولان السوري المحتل
        
    • على الجولان السوري المحتل
        
    • في الجولان السوري المحتل
        
    • وفي الجولان السوري المحتل
        
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Elle attire également l'attention sur le projet de résolution A/C.4/63/L.19 sur le Golan syrien occupé. UN كما وجهت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.4/63/L.19 بشأن الجولان السوري المحتل.
    La délégation israélienne a voté contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé ainsi que sur tous les autres qui viennent d'être adoptés. UN 43 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي صوّت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    Cuba réaffirme sa solidarité et son soutien sans réserve à l'égard de la République arabe syrienne dans ses revendications légitimes et son droit à rétablir son entière souveraineté sur le Golan syrien occupé. UN وتؤكد كوبا من جديد دعمها غير المشروط وتضامنها مع طلب الجمهورية العربية السورية المشروع وحقها في استعادة سيادتها الكاملة على الجولان السوري المحتل.
    Les conséquences des actions israéliennes sur le Golan syrien occupé ne sont pas moins dangereuses. UN وليست الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل أقل خطرا.
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    A/53/260 Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN A/53/260 تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن الجولان السوري المحتل
    a) Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé (A/59/338); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن الجولان السوري المحتل (A/59/338)؛
    o 2/31-PAL sur le Golan syrien occupé UN قرار رقم 2/31- س بشأن الجولان السوري المحتل
    Résolution no 2/33-PAL sur le Golan syrien occupé UN قرار رقم 2/33- PAL بشأن الجولان السوري المحتل
    Le vote majoritaire en faveur du projet de résolution sur le Golan syrien occupé montre que la communauté internationale estime que toutes les pratiques israéliennes dans ce territoire sont légalement irrecevables et dangereusement provocatrices. UN إن حصول مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل على تأييد الغالبية يؤكد أن المجتمع الدولي يعتبر ممارسات إسرائيل بما في ذلك محاولة ضم الجولان السوري باطلة ولاغية واستفزازية بصورة خطيرة.
    La délégation israélienne a été la seule à voter contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé et sur tous les autres projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN 56 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي هو الوفد الوحيد الذي صوت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    La décision d'Israël d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration sur le Golan syrien occupé est nulle et non avenue et sans validité aucune. UN وقرار إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق.
    Du haut de cette tribune, je réaffirme que la Syrie a un droit souverain sur le Golan syrien occupé, jusqu'aux frontières du 4 juin 1967. UN نعيد التأكيد من هذا المنبر أن حق سوريا السيادي على الجولان السوري المحتل حتى خط الرابع من حزيران/يونيه لعام 1967 ليس موضع تفاوض أو مقايضة.
    Les pratiques israéliennes sur le Golan syrien occupé, que l'orateur condamne, constituent une violation analogue. UN وتمثل الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل التي يدينها انتهاكا مماثلا.
    La situation sur le Golan syrien occupé est semblable à celle qui règne sur le territoire palestinien occupé. UN 48 - إن الأوضاع في الجولان السوري المحتل لا تختلف عنها في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Il convient de le lire en parallèle avec les rapports précédents du Secrétaire général sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et sur le Golan syrien occupé (A/65/365, A/64/516 et A/63/519). UN وينبغي قراءة هذا التقرير اقترانا بالتقارير السابقة للأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وفي الجولان السوري المحتل (A/65/365 و A/64/516 و A/63/519).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more