iii) Recommandations sur le non-respect des obligations au titre du Protocole; | UN | ' 3` توصيات بشأن عدم الامتثال لالتزامات البروتوكول؛ |
Des fonds sont prévus pour financer la participation de quatre représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi. | UN | خصصت أموال لتمويل مشاركة أربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي. |
(iii) Recommandations sur le non-respect des obligations au titre du Protocole;Recommendations on non-compliance with Protocol obligations; | UN | ' 3` توصيات بشأن عدم الامتثال لالتزامات البروتوكول؛ |
Groupe de travail à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Vous trouverez ci-jointe une liste énumérant les précédents rapports sur le non-respect du Statut. | UN | وتجدون طيه قائمة بالتقارير السابقة المتعلقة بعدم الامتثال. |
Le Groupe d'experts examinera les nouvelles informations sur le non-respect des résolutions résultant du procès et enquêtera sur les activités des individus et entités susnommés. | UN | 63 - وسيبحث الفريق في معلومات أخرى مستمدة من المحاكمة عن عدم الامتثال للقرارات ويتحرى أنشطة الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم أعلاه. |
iii) Recommandations sur le non-respect des obligations au titre du Protocole | UN | ' 3` توصيات بشأن عدم الامتثال لالتزامات البروتوكول |
Des fonds sont prévus pour financer la participation de quatre représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi. | UN | خصصت أموال لتمويل مشاركة أربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي. |
Etablir un projet de texte concernant les procédures et les mécanismes institutionnels sur le non-respect prévus à l'article 17 de la Convention; | UN | ' 9` وضع مشروع نص للإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال طبقاً للمادة 17 من الاتفاقية؛ |
Procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect prévus à l'article 17 de la Convention de Stockholm | UN | تدابير وآليات بشأن عدم الامتثال بموجب المادة 17 من اتفاقية استكهولم |
La décision INC-6/18 sur le non-respect figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | 145- يرد مقرر لجنة التفاوض 6/18 بشأن عدم الامتثال في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La Conférence a adopté la décision RC-2/3 sur le non-respect qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 62 - اعتمد المؤتمر المقرر اتفاقية روتردام - 2/3 بشأن عدم الامتثال الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Des fonds sont prévus pour financer la participation de deux représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi Matériel et locaux | UN | خصصت أموال لتمويل مشاركة مشاركين اثنين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي. |
Groupe de travail à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Frais de voyage d'experts pour qu'ils participent à la réunion sur le non-respect pendant la troisième réunion de la Conférence des Parties | UN | سفر الخبراء إلى الاجتماع المعني بعدم الامتثال أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Par la même décision, la Conférence a invité tous les gouvernements, Parties comme non-Parties, et les organisations compétentes à soumettre au secrétariat leurs vues et propositions concernant les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect. | UN | وبموجب نفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف جميع الحكومات، الأطراف منها وغير الأطراف، والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة بوجهات نظرها ومقترحاتها بشأن التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال. |
Synthèse des vues sur le non-respect | UN | تجميع الآراء المتعلقة بعدم الامتثال |
c) Les informations sur le non-respect reçues conformément aux procédures établies en vertu de l'article 17. | UN | (ج) المعلومات عن عدم الامتثال المقدمة عملاً بالمادة 17. |
Sur instructions de mon ministre des affaires étrangères, j'ai l'honneur de vous transmettre la protestation énergique que le Gouvernement de la République du Zaïre élève auprès du Conseil de sécurité des Nations Unies sur le non-respect par les belligérants rwandais de l'esprit et de la lettre de la résolution pertinente du Conseil relative à l'application du cessez-le-feu immédiat au Rwanda. | UN | أتشرف، بناء على تعليمات وزير الخارجية، بأن أحيل إليكم الاحتجاج الشديد الذي ترفعه حكومة جمهورية زائير الى مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة بشأن عدم احترام المتحاربين الروانديين لروح ونص قرار المجلس ذي الصلة المتعلق بالتطبيق الفوري لوقف إطلاق النار في رواندا. |