"sur le plan international en poste" - Translation from French to Arabic

    • تعييناً دوليا العاملين
        
    • دوليا والعاملون في مركز عمل
        
    • على أساس دولي العاملين
        
    • دوليين إلى وظائف
        
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation où les conditions de vie et de travail sont très difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN (ك) يكون للموظفين المعينين تعييناً دوليا العاملين في مراكــز عمـل معينـة تكـون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة الاستحقاقات الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها الأمين العام:
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation où les conditions de vie et de travail sont très difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN (ك) يكون للموظفين المعينين تعييناً دوليا العاملين في مراكــز عمـل معينـة تكـون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة الاستحقاقات الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها الأمين العام:
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation désigné où les conditions de vie et de travail sont très difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN (ك) يكون للموظفين المعينين تعييناً دوليا العاملين في مراكــز عمـل معينـة تكـون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة الاستحقاقات الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها الأمين العام:
    Le fonctionnaire reçoit alors la rémunération et les prestations auxquelles peuvent normalement prétendre les fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans les lieux d'affectation ouverts aux familles ; UN ويتلقى الموظف نفس الأجر والاستحقاقات التي يتلقاها عادة موظفو الفئة الفنية المعينون دوليا والعاملون في مركز عمل يسمح فيه باصطحاب الأسرة.
    Le fonctionnaire reçoit alors la rémunération et les prestations auxquelles peuvent normalement prétendre les fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans les lieux d'affectation ouverts aux familles; UN ويتلقى الموظف نفس الأجر والاستحقاقات التي يتلقاها عادة موظفو الفئة الفنية المعيّنون دوليا والعاملون في مركز عمل يسمح فيه باصطحاب الأسرة.
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation désigné où les conditions de vie et de travail sont difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN )ك( يكون للموظفين المعينين على أساس دولي العاملين في مراكــز عمـل معينـة تكـون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة استحقاقات الشحن الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها الأمين العام:
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d’affectation désigné où les conditions de vie et de travail sont difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN )ك( يكون للموظفين المعينين على أساس دولي العاملين في مراكز عمل معينة تكون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة استحقاقات الشحن الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها اﻷمين العام:
    :: Transformation d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international en poste de fonctionnaire recruté sur le plan national : elle intervient lorsqu'il est proposé de transformer en poste faisant l'objet d'un recrutement sur le plan national un poste approuvé ayant fait l'objet d'un recrutement sur le plan international. UN ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين.
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation désigné où les conditions de vie et de travail sont très difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN (ك) يكون للموظفين المعينين تعييناً دوليا العاملين في مراكــز عمـل معينـة تكـون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة الاستحقاقات الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها الأمين العام:
    k) Tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation désigné où les conditions de vie et de travail sont très difficiles a droit, dans les conditions fixées par le Secrétaire général, aux prestations spéciales suivantes : UN (ك) يكون للموظفين المعينين تعييناً دوليا العاملين في مراكــز عمـل معينـة تكـون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة الاستحقاقات الخاصة التالية، بالشروط التي يضعها الأمين العام:
    - Conversion de poste de personnel recruté sur le plan international en poste de personnel recruté sur le plan national : il est proposé de convertir des postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more