"sur le plan national et" - Translation from French to Arabic

    • وطنيا و
        
    • الوطنية و
        
    • وطنياً و
        
    • وطنية و
        
    • وطني و
        
    • الوطنية وإعادة
        
    • الوطنية ووظيفة
        
    • وطني من الفئة الفنية و
        
    • وطنية ووظيفة
        
    • وطنيين من الفئة الفنية و
        
    • وطنيين و
        
    • على الصعيدين الوطني ودون
        
    • وموظف وطني
        
    • ومعدل شغور
        
    • والموظفين الوطنيين
        
    Administration de 125 civils en moyenne, dont 78 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 34 agents recrutés sur le plan national et 13 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration des contrats de 374 membres du personnel civil, soit 132 recrutés sur le plan international, 214 recrutés sur le plan national et 28 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون 374 موظفا مدنيا، يتكوّن مجموعهم من 132 موظفا دوليا و 214 موظفا وطنيا و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif moyen de 116 fonctionnaires internationaux, de 149 membres du personnel recrutés sur le plan national et de 23 Volontaires UN :: إدارة شؤون الموظفين البالغ متوسط عددهم 116 موظفا دوليا و 149 موظفا وطنيا و 23 من متطوعي الأمم المتحدة
    2 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 4 Volontaires des Nations Unies UN 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 4 من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    2 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 4 Volontaires des Nations Unies UN 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 4 لمتطوعي الأمم المتحدة
    Gestion d'un effectif moyen de 552 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 293 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 231 Volontaires des Nations Unies, dont des postes de temporaire UN إدارة شؤون قوام متوسطه 552 موظفاً دولياً و 293 1 موظفاً وطنياً و 231 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفون يشغلون مناصب مؤقتة
    S'étant renseigné à ce sujet, le Comité a été informé qu'à l'issue de l'opération menée à la MINURSO - la première du genre depuis la création de la Mission - , 147 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et 45 postes d'agent du Service mobile avaient été reclassés, et aucun poste n'avait été déclassé. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن هذه العملية التي كانت الأولى من نوعها منذ إنشاء البعثة، أدت إلى رفع رتب 147 وظيفة وطنية و 45 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Administration de 114 membres du personnel international, 151 agents recrutés sur le plan national et 25 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون 114 موظفا دوليا و 151 موظفا وطنيا و 25 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration de 4 914 civils en moyenne, dont 1 182 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 3 311 agents recrutés sur le plan national et 421 Volontaires des Nations Unies (VNU) UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 914 4 موظفا مدنيا، من بينهم 182 1 موظفا دوليا و 311 3 موظفا وطنيا و 421 من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration de 4 914 civils en moyenne, dont 1 182 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 3 311 agents recrutés sur le plan national et 421 Volontaires des Nations Unies (VNU) UN إدارة شؤون ما متوسطه 914 4 موظفا مدنيا، من بينهم 182 1 موظفا دوليا و 311 3 موظفا وطنيا و 421 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif moyen de 4 472 civils, dont 997 membres du personnel recruté sur le plan international et 3 122 membres du personnel recruté sur le plan national et 353 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 472 4 موظفا مدنيا، منهم 997 موظفا دوليا و 122 3 موظفا وطنيا و 353 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un nombre moyen de 435 membres du personnel civil, dont 166 recrutés sur le plan international et 241 recrutés sur le plan national, et de 28 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 435 موظفا مدنيا بينهم 166 موظفا دوليا و 241 موظفا وطنيا و 28 من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration d'un effectif moyen de 491 membres du personnel civil, dont 173 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 290 agents recrutés sur le plan national et 28 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما متوسطه 491 موظفا مدنيا، من بينهم 173 موظفا دوليا و 290 موظفا وطنيا و 28 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif de 292 membres du personnel civil, dont 100 recrutés sur le plan international, 176 sur le plan national et 16 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون 292 موظفا مدنيا، منهم 100 موظف دولي و 176 موظفا وطنيا و 16 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif autorisé de 1 580 civils, dont 371 recrutés sur le plan international, 939 recrutés sur le plan national et 270 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة قوام مأذون به يتألف من 5801 موظفا مدنيا، من بينهم 371 موظفا دوليا و939 موظفا وطنيا و 270متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    15 agents du Service mobile, 28 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 6 Volontaires des Nations Unies UN 15 من فئة الخدمة الميدانية و 28 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 6 من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    Section des services médicaux : 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et 6 postes de Volontaire des Nations Unies UN القسم الطبي: وظيفتان من وظائف الخدمة العامة الوطنية و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    2 P-3, 3 agents du Service mobile, 20 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 2 Volontaires des Nations Unies UN 2 ف-3 و 3 من فئة الخدمة الميدانية و 20 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 2 من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif moyen de 356 agents recrutés sur le plan international, de 546 agents recrutés sur le plan national et de 119 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون قوام موظفين يضم ما متوسطه 356 موظفاً دولياً و 546 موظفاً وطنياً و 119 من متطوعي الأمم المتحدة
    Elle s'explique également par la proposition de supprimer 80 postes d'agent recruté sur le plan national et 39 postes de Volontaire des Nations Unies et celle de transformer 4 postes de Volontaire des Nations Unies en postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN وتُعزى الانخفاضات أيضا إلى اقتراح إلغاء 80 وظيفة وطنية و 39 وظيفة لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة واقتراح تحويل 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    :: Administration d'un effectif moyen de 290 civils, dont 155 agents recrutés sur le plan international, 101 agents recrutés sur le plan national et 34 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 290 موظفا مدنيا، من بينهم 155 موظفا دوليا و 101 موظف وطني و 34 من متطوعي الأمم المتحدة
    Il est proposé de créer au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission 117 postes d'assistant bilingue (agent des services généraux recruté sur le plan national) et d'y réaffecter 55 postes de chauffeur/assistant bilingue. UN 45 - في مكتب نائب مدير دعم البعثة، يقترح إنشاء 117 وظيفة لمساعدين لغويين (الخدمات العامة الوطنية) وإعادة انتداب 55 وظيفة حالية من وظائف السائقين/المساعدين اللغويين.
    Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et un poste de Volontaire des Nations Unies ont été supprimés comme prévu. UN وتم إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    (1 administrateur recruté sur le plan national et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 7 وظائف (واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية و 6 من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    En outre, création de 8 postes pourvus sur le plan national et de 1 poste de Volontaire des Nations Unies, en vue de renforcer les services organiques de la Mission UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت 8 وظائف وطنية ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من أجل تعزيز الإنجاز الفني للبعثة
    Il est proposé de transformer 16 postes d'agents du service mobile ainsi que 20 postes de Volontaire des Nations Unies en 13 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ومن المقترح تحويل 16 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 20 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة إلى 13 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 23 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Ce chiffre comprenait 654 personnes recrutées sur le plan international, 1704 personnes recrutées sur le plan national et 215 Volontaires des Nations Unies. UN ويشمل هذا الرقم 654 موظفا دوليا، و 704 1 موظفين وطنيين و 215 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Résultat 2 : mécanismes de parité sexuelle sur le plan national et sous- national améliorés et renforcés UN النتيجة 2: تدعيم وتعزيز آليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Pendant la période considérée, 2 membres du personnel recrutés sur le plan international, 1 membre du personnel recruté sur le plan national et 2 membres du personnel militaire sont décédés d'une maladie ou d'un accident. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، توفي موظفان دوليان وموظف وطني واحد وجنديان جراء إصابتهم بأمراض أو تعرضهم لحوادث.
    Les coûts tiennent compte de taux de vacance de postes de 5 % pour le personnel international, de 2 % pour le personnel recruté sur le plan national et de 3 % pour les Volontaires des Nations Unies. UN وتشمل تكاليف الموظفين ذات الصلة معدل شغور بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 2 في المائة للموظفين الوطنيين ومعدل شغور بنسبة 3 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Cette réduction correspond à la diminution du nombre du personnel international, du personnel recruté sur le plan national et des Volontaires des Nations Unies. UN ويشمل ذلك خفض عدد الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more