Il a également adopté une déclaration sur le processus de renforcement des organes conventionnels, qui peut être consultée sur son site Web. | UN | واعتمدت أيضاً بياناً بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات، وهو متاح على الموقع الشبكي للجنة الفرعية. |
Il a également adopté une déclaration sur le processus de renforcement des organes conventionnels, qui peut être consultée sur son site Web. | UN | واعتمدت أيضاً بياناً بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات، وهو متاح على الموقع الشبكي للجنة الفرعية. |
Elle ajoute que le texte cité à la section 3 est celui d'une note de position préliminaire du Comité sur le processus de renforcement des organes conventionnels, qui ne devrait pas figurer tel quel étant donné qu'il ne s'agit pas d'une décision définitive. | UN | وأضافت أن النص المشار إليه في الفرع 3 هو نص وارد في ورقة موقف تمهيدية أعدتها اللجنة بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات وينبغي ألا يظهر بهذه الصيغة بالنظر إلى أن القرار المتعلق بهذه المسألة غير نهائي. |
58. Le 29 mars 2012, pendant sa 104e session, le Comité a adopté la note suivante sur le processus de renforcement des organes conventionnels: | UN | 58- اعتمدت اللجنة، في 29 آذار/مارس 2012، خلال دورتها الرابعة بعد المائة، الموقف التالي بخصوص عملية تعزيز هيئات المعاهدات. |
Elle a présenté des informations actualisées sur le processus de renforcement des organes conventionnels, les principales décisions prises à la dernière réunion des présidents et à la réunion intercomités, ainsi que les faits les plus récents survenus dans le domaine des droits de l'homme et du handicap. | UN | وقدمت معلومات محدثة عن عملية تعزيز هيئات المعاهدات؛ والقرارات الرئيسية التي اتُخذت خلال انعقاد الاجتماع الأخير لرؤساء اللجان والاجتماع المشترك بين اللجان، فضلاً عن آخر التطورات في مجال حقوق الإنسان والإعاقة. |
Il a également entendu un exposé général du Directeur de la Division des traités relatifs aux droits de l'homme du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur le processus de renforcement des organes conventionnels. | UN | كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات. |
3. Note de position sur le processus de renforcement des organes conventionnels | UN | 3- ورقة موقف بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات |
La Déclaration de Dublin sur le processus de renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme a été publiée en novembre 2009. | UN | وصدر بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
5. Note de position sur le processus de renforcement des organes conventionnels | UN | 5- ورقة موقف بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات |
11. Au cours de la cent-cinquième session, le Comité a également adopté une déclaration sur le processus de renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme en réponse au rapport de la Haut-Commissaire. | UN | 11- وخلال الدورة الحالية، اعتمدت اللجنة، كذلك، بياناً بشأن عملية تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان استجابة لتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
À sa cent troisième session, le Comité a entendu le point fait sur le processus de renforcement des organes conventionnels et examiné ses méthodes de travail, y compris les paragraphes types à insérer dans sa liste de questions avant l'établissement de ses rapports et la possibilité de recourir à la visioconférence et à la téléconférence dans le cadre du dialogue qu'il mène avec les États parties. | UN | وفي دورتها الثالثة بعد المائة، استمعت اللجنة إلى آخر التطورات بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات ونظرت في أساليب عملها، بما في ذلك الفقرات القياسية في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير لديها، وإمكانية التداول بالفيديو والهاتف عند التحاور مع الدول الأطراف. |
Les 7 et 8 février 2012, le Haut-Commissariat a organisé une consultation sur le processus de renforcement des organes conventionnels, à la demande d'un grand nombre d'États. | UN | 24 - وفي 7 و 8 شباط/فبراير 2012، أجرت مفوضية حقوق الإنسان مشاورات بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات وذلك بناء على طلب عدد كبير من الدول. |
Il a également adopté une déclaration sur le processus de renforcement des organes conventionnels (disponible sur le site Internet du Sous-Comité). | UN | واعتمدت أيضاً بياناً بشأن عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات (متاح على الموقع الشبكي للجنة الفرعية). |
Dans une déclaration publique sur le processus de renforcement des organes conventionnels, le Comité a salué le rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le renforcement du système des organes de traités des droits de l'homme des Nations Unies et a une nouvelle fois engagé les États parties à soutenir ce processus. | UN | وقد أبدت اللجنة، في بيان علني بشأن عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ترحيبها بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعني بتعزيز نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ودعت الدول الأطراف، مرة أخرى، لدعم تلك العملية. |
27. Les 18 et 19 avril 2013, les cofacilitateurs du processus intergouvernemental se sont rendus à Genève, où ils ont présenté au Comité des disparitions forcées, au Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et au Comité des droits des personnes handicapées, de brefs exposés sur le processus de renforcement des organes conventionnels. | UN | 27 - وفي 18 و 19 نيسان/أبريل 2013، زار الميسِّران المشتركان للعملية الحكومية الدولية جنيف وقدَّما إحاطة إلى اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات. |
Réunion d'information à l'intention des États Membres sur le processus de renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme (organisée par le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH)) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء بشأن " عملية تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
Réunion d'information à l'intention des États Membres sur le processus de renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme (organisée par le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH)) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء بشأن " عملية تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان " (تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
30. M. Salama est heureux de faire savoir que ses services ont eu des échanges très positifs avec les ONG, dont certaines ont mis en avant, sur leur site Web, la Déclaration de Dublin sur le processus de renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | 30- وعبّر عن سروره إذ يبلّغ بردود جد إيجابية تمخضت عن اتصالات شُعبته مع منظمات غير حكومية، والتي أَدرج بعضها بشكل بارز بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في مواقعها على الإنترنت. |
Le 29 mars 2012, à sa 104e session, dans le cadre de l'examen de ses méthodes de travail, le Comité a adopté une note de position sur le processus de renforcement des organes conventionnels, dans lequel il approuvait les grandes lignes du document final de la réunion de Dublin II (voir chap. II). | UN | وفي إطار البند المتعلق بأساليب العمل، اعتمدت اللجنة في 29 آذار/مارس 2012، خلال الدورة الرابعة بعد المائة، ورقةَ موقف بخصوص عملية تعزيز هيئات المعاهدات، أقرّت فيها الاتجاه العام للوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني (انظر الفصل الثاني). |
Il a donné des renseignements actualisés sur le processus de renforcement des organes conventionnels, en mettant en avant la contribution essentielle, fort appréciée lors des négociations, que les présidents des organes conventionnels apportaient à ce processus, et en insistant sur le poids que les organes conventionnels pouvaient avoir lorsqu'ils fonctionnaient comme un système. | UN | وعرض معلومات محدثة عن عملية تعزيز هيئات المعاهدات، وأبرز المساهمة الرئيسية لرؤساء هيئات المعاهدات في العملية، التي حظيت بتقدير كبير خلال المفاوضات، والأثر الممكن على هيئات المعاهدات عندما تعمل كنظام واحد. |
En adoptant une position commune à Washington en janvier 2014, juste avant la dernière série de négociations intergouvernementales, les présidents avaient influé positivement et de manière pertinente sur le processus de renforcement. | UN | وأكد الكيفية التي مارس بها رؤساء الهيئات نفوذا إيجابيا وجازما على عملية تعزيز هيئات المعاهدات، من خلال اتخاذ موقف مشترك في واشنطن (العاصمة)، في كانون الثاني/ يناير 2014، مباشرة قبل الجولة الأخيرة من المفاوضات الحكومية الدولية. |