"sur le programme de travail à long" - Translation from French to Arabic

    • المعني ببرنامج العمل الطويل
        
    • المعني ببرنامج العمل طويل
        
    • معني ببرنامج العمل الطويل
        
    La Commission a décidé de constituer à nouveau le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme à la prochaine session pour qu'il mène ses travaux à leur terme. UN وقررت اللجنة أن يعاد في دورتها المقبلة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل اﻷجل لكي يكمل أعماله.
    La délégation du Royaume-Uni note avec satisfaction que le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme continue à étudier des idées pour de nouveaux thèmes. UN ولهذا يسر وفده أن يلاحظ أن الفريق العام المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل يواصل دراسة أفكار تتعلق بمواضيع جديدة.
    Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été créé et présentera son rapport final à la fin du quinquennat en cours. UN وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية.
    La même délégation a exprimé des réserves quant à certains des sujets envisagés par le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme, par exemple le droit de la sécurité collective, et a dit craindre une fragmentation du droit international. UN وأعرب الرأي ذاته عن تحفظات بشأن بعض المواضيع التي ينظر فيها الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مثل الحق في الأمن الجماعي ومخاطر تجزئة القانون الدولي.
    < < L'expulsion des étrangers > > . Rapport du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme. UN " Expulsion of aliens " " طرد الأغراب " ، تقرير الفريق العامل المعني ببرنامج العمل طويل الأجل.
    2. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme 267−272 276 UN 2- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 267-272 342
    2. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme UN 2- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a également examiné ses méthodes de travail. UN 271- ونظر أيضاً الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل في أساليب عمله.
    3. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme de la Commission UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    499. Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet. UN 499- أُعيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وبقي السيد بيليه رئيساً لـه.
    Mme Kasyanju engage instamment les membres de la Commission du droit international, et en particulier les membres du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme, à définir dans ses grandes lignes la nature des sujets à examiner et à étudier la mesure dans laquelle les questions visées font déjà l'objet d'autres arrangements, y compris des traités et des projets de codification entrepris sous d'autres auspices. UN وحثت أعضاء اللجنة، وبخاصة أعضاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، على أن يحددوا طبيعتهما ويبحثوا إلى أي مدى تناولتها الترتيبات الأخرى، بما في ذلك المعاهدات ومشاريع التدوين الخاصة.
    M. Perera a également fait partie des groupes de rédaction chargés de ces questions, ainsi que du Groupe de planification et du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme de la Commission. UN كما عمل الدكتور بيريرا عضوا في أفرقة الصياغة المعنية بهذه الموضوعات وفي فريق التخطيط والفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل التابعين للجنة.
    1. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme 365−369 306 UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 365-369 380
    1. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme UN 1 - الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    Dans le débat qu'elle a tenu sur ces propositions, la Commission a soutenu l'idée qu'il fallait traiter de la question du règlement de tels différends dans le cadre du Groupe de travail sur le programme de travail à long terme. UN وأعربت اللجنة، لدى مناقشة هذه الاقتراحات، عن تأييدها تناول مسألة إجراءات تسوية المنازعات المتعلقة بمنظمات دولية في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل.
    1. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme 272 137 UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 272 168
    1. Groupe de travail sur le programme de travail à long terme UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    640. À sa session en cours, le Groupe de planification a constitué à nouveau le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme, le chargeant d'étudier les sujets que la Commission pourrait aborder au-delà du quinquennat en cours. UN 640- أعاد فريق التخطيط، في دورته الحالية، إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل للنظر في المواضيع التي يمكن أن تتناولها اللجنة بعد فترة السنوات الخمس الحالية.
    551. À sa session en cours, le Groupe de planification a constitué à nouveau le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme, le chargeant d'étudier les sujets que la Commission pourrait aborder au-delà du quinquennat en cours. UN ٥٥١ - أعاد فريق التخطيط، في دورته الحالية، إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل اﻷجل للنظر في المواضيع التي يمكن أن تتناولها اللجنة بعد فترة السنوات الخمس الحالية.
    119. Enfin, la délégation roumaine se félicite de la décision de créer un Groupe de travail sur le programme de travail à long terme pour le présent quinquennat. UN 119 - وأخيرا، أعربت عن ترحيبها بقرار إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل طويل الأجل لفترة السنوات الخمس الحالية.
    374. Lors de sa 1re séance, le 14 mai 2007, le Groupe de planification a décidé d'établir un groupe de travail sur le programme de travail à long terme pour le quinquennat en cours, sous la présidence de M. Enrique Candioti. UN 374- قرّر فريق التخطيط في جلسته الأولى المعقودة في 14 أيار/مايو 2007 إنشاء فريق عامل معني ببرنامج العمل الطويل الأجل لفترة الخمس سنوات الحالية، يرأسه السيد إنريكيه كانديوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more