"sur le programme de travail du groupe" - Translation from French to Arabic

    • بشأن برنامج عمل الفريق
        
    • المتعلق ببرنامج عمل الفريق
        
    • عن برنامج عمل الفريق
        
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية،
    Il est fait référence à la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN 1 - تساق الإشارة إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Se référant aux décisions VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et VI/29 sur la coopération internationale, UN إذ يشير إلى مقرريه 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية و6/29 بشأن التعاون الدولي،
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et, en particulier, la partie de cette décision qui a trait à l'élaboration de directives techniques, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 المتعلق ببرنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية وعلى الأخص ذلك الجزء منه الذي يشير إلى إعداد المبادئ التوجيهية التقنية،
    II. Rapport sur le programme de travail du Groupe UN ثانيا - تقرير عن برنامج عمل الفريق العامل في عام 2012
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée tel qu'il figurait dans la note du secrétariat. UN 183- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية على النحو الوارد في مذكرة الأمانة.
    6. Prie le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2012-2013 pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    La décision OEWG-9/10, sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2016 - 2017, est reproduite dans l'annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/10، بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017.
    4. Prie également le Secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2016-2017, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    14. Le Président et le Vice-Président organiseront conjointement des consultations informelles sur le programme de travail du Groupe de travail spécial pour 2009 et sur le rapport d'activité du groupe à la Conférence des Parties à sa quatorzième session. UN 14- وسيدعو الرئيس ونائبه إلى عقد مشاورات غير رسمية بشأن برنامج عمل الفريق العامل المخصص في عام 2009 وبشأن التقرير المرحلي للفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    3. Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2012-2013 et de le transmettre à la Conférence des Parties à sa dixième réunion pour examen et adoption éventuelle. UN 3 - يرجو أيضاً من الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للعضوية للفترة 2012-2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Rappelant sa décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et la décision OEWG-I/11 du Groupe de travail à composition non limitée, UN إذ يشير إلى مقرره 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية ومقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/11 الصادر عن الفريق العامل مفتوح العضوية،
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et, en particulier, la partie de cette décision qui a trait à l'élaboration de directives techniques, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية ولا سيما ذلك الجزء منه الذي يشير إلى إعداد مبادئ توجيهية تقنية،
    Rappelant la décision VI/25 sur les caractéristiques de danger H6.2 (Substances infectieuses), VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et VI/29 sur la coopération internationale, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 6/25 بشأن الخاصية الخطرة H6.2 (المواد المعدية) والمقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية، والمقرر 6/29 بشأن التعاون الدولي،
    Il est fait référence à la décision VI/23 de la Conférence des Parties sur l'élaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants (POP) en tant que déchets et à sa décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN 1 - ترد الإشارة إلى مقرر مؤتمر الأطراف 6/23 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لملوثات عضوية ثابتة كنفايات، والمقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et, en particulier, la partie de cette décision qui a trait à l'élaboration de directives techniques, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية ولا سيما ذلك الجزء منه الذي يشير إلى إعداد مبادئ توجيهية تقنية،
    Rappelant la décision VI/25 sur les caractéristiques de danger H6.2 (Substances infectieuses), VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et VI/29 sur la coopération internationale, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 6/25 بشأن الخاصية الخطرة H6.2 (المواد المعدية) والمقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية، والمقرر 6/29 بشأن التعاون الدولي،
    3. Prie également le Secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    S'agissant du projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail pour 2007-2008, le Groupe de travail a demandé au secrétariat de préparer le programme de travail en temps voulu pour qu'il puisse être examiné par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 67 - وفيما يتعلق بمشروع المقرر المتعلق ببرنامج عمل الفريق العامل للفترة 2007 - 2008، طلب الفريق العامل من الأمانة أن تعد برنامج العمل في الوقت المناسب لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن.
    A l'issue de l'adoption de la décision IX/32 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée, un représentant a demandé au secrétariat d'envisager la révision du projet de directives techniques, faisant valoir que certains points tels que l'incinération sur terre et le co-traitement des déchets dangereux dans le cadre de la Convention de Bâle n'avaient pas été traités de manière suffisamment approfondie. UN 75 - عقب اعتماد المقرر 9/32 المتعلق ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، طلب أحد الممثلين من الأمانة أن تنظر في مراجعة مسودة المبادئ التوجيهية التقنية، وقال إن بعض الجوانب، مثل الحرق على سطح الأرض والاشتراك في تجهيز النفايات الخطرة في سياق اتفاقية بازل، لم يُعامل بما فيه الكفاية.
    II. Rapport sur le programme de travail du Groupe UN ثانيا - تقرير عن برنامج عمل الفريق العامل في عام 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more