De 2006 à 2009, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) a mené des consultations sur le projet de principes directeurs. | UN | وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، أجرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Dans la même résolution, il a demandé au titulaire du mandat de continuer de solliciter des avis sur le projet de principes directeurs généraux. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes directeurs AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ | UN | المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع |
Les sujets d'insatisfaction sur le projet de principes directeurs avaient essentiellement trait à la mise en œuvre de ces principes et aux moyens de les faire respecter. | UN | انصب أساساً عدم الرضا عن مشروع المبادئ التوجيهية على تطبيق تلك المبادئ وعلى وسائل إنفاذها مستقبلاً. |
En janvier 2011, l'organisation a également fait part de commentaires sur le projet de principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme : Mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > des Nations Unies. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، قدمت المنظمة أيضا تعليقات على " مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون ' الحماية والاحترام والانتصاف` " . |
À cet égard, il tient à exhorter tous les États membres à allouer des ressources suffisantes pour lui permettre de tenir des consultations régionales sur le projet de principes directeurs. | UN | وفي هذا الصدد، يود مناشدة جميع الدول الأعضاء توفير الموارد اللازمة لتمكينه من إجراء مشاورات إقليمية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Rapport du Haut-Commissaire sur le projet de principes directeurs < < Extrême pauvreté et droits de l'homme: les droits des pauvres > > | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
I. OPINIONS GÉNÉRALES SUR LE PROJET DE PRINCIPES DIRECTEURS: VALEUR AJOUTÉE, UTILITÉ PRATIQUE ET | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية: القيمة المضافة والفائدة العملية |
Le présent rapport est un résumé des réponses et contributions reçues par le secrétariat en réponse à la résolution susmentionnée, d'où se dégage une diversité d'opinions sur le projet de principes directeurs. | UN | ويلخّص هذا التقرير الردود والإسهامات التي تلقتها الأمانة رداً على القرار المذكور أعلاه، بما يعكس تنوعاً في الآراء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes directeurs 4 − 13 4 | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 4-13 4 |
I. RÉSULTATS DE LA CONSULTATION EN LIGNE DE LA SOCIÉTÉ CIVILE sur le projet de principes directeurs 20 | UN | المرفق الأول - نتائج مشاورة المجتمع المدني عبر الإنترنت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 20 |
II. CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes directeurs AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ 22 | UN | المرفق الثاني - المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع 22 |
I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes directeurs | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية |
Résumé analytique des informations soumises par écrit ou communiquées lors des consultations consacrées au rapport intérimaire sur le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme | UN | تجميع تحليلي للتقارير الخطية الواردة والمقدمة أثناء المشاورة المعنية بالتقرير المرحلي بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
En retour, le Conseil a invité le HCDH à organiser une vaste consultation sur le projet de principes directeurs sur la base du plan annoté figurant dans le rapport susmentionné. | UN | واستجابة لذلك، دعا المجلس المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى عقد مشاورة واسعة النطاق بشأن مشروع المبادئ التوجيهية استناداً إلى موجز المشروع المدرج في التقرير المشار إليه أعلاه. |
En août 2007, Points-Cœur a répondu à une consultation de la société civile sur le projet de principes directeurs relatifs aux droits de l'homme et à l'extrême pauvreté, suite à la résolution 2/2 du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي آب/أغسطس 2007 استجابت الجمعية لطلب استشارة من المجتمع المدني بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والفقر المدقع، في أعقاب قرار مجلس حقوق الإنسان 2/2. |
À cet égard, l'expert indépendant s'appuiera sur les idées qu'il a retenues du séminaire auquel il a participé en janvier 2009 sur le projet de principes directeurs sur la pauvreté extrême et les droits de l'homme. | UN | وسيعتمد الخبير المستقل في هذا الصدد على الأفكار التي استقاها من المشاركة في الحلقة الدراسية المعقودة في كانون الثاني/يناير 2009 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
Prenant acte du séminaire tenu à Genève les 27 et 28 janvier 2009 sur le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme, | UN | وإذ يلاحظ الحلقة الدراسية التي عُقدت في جنيف يومي 27 و28 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le projet de principes directeurs < < Extrême pauvreté et droits de l'homme: les droits des pauvres > > | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
Le nouvel expert indépendant, Cephas Lumina, qui a pris ses fonctions le 1er mai 2008, a effectué des missions à Bruxelles, Paris, Londres et Washington pour discuter des relations entre dette extérieure et droits de l'homme avec des représentants d'institutions internationales clefs et recueillir des observations supplémentaires sur le projet de principes directeurs. | UN | وقام الخبير المستقل الجديد سيفاس لومينا الذي تولى مهامه في 1 أيار/مايو 2008، ببعثات إلى بروكسل وباريس ولندن وواشنطن لكي يناقش مع المؤسسات الدولية الرئيسية الصلة بين الديون الخارجية وحقوق الإنسان، ويلتمس المزيد من التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية. |
En 2009, des membres de l'organisation sont intervenus lors de la réunion d'experts sur le projet de principes directeurs relatifs à l'extrême pauvreté et aux droits de l'homme organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève. | UN | وفي عام 2009، قدم أعضاء المنظمة مداخلات في اجتماع الخبراء بشأن مسودة المبادئ التوجيهية في ما يتعلق بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وقد نظمت هذا الاجتماع مفوضية حقوق الإنسان في جنيف. |
Décision du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur le projet de principes directeurs relatifs à l'indépendance et à l'impartialité des membres des organes créés en vertu | UN | مقرر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلق بالمبادئ التوجيهية المقترحة بشأن استقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وحيادهم |