"sur le projet de résolution relatif à" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مشروع القرار المتعلق
        
    • بشأن مشروع القرار المعنون
        
    • بشأن مشروع القرار المقدم في
        
    • بشأن مشروع قرار يتعلق
        
    • بشأن مشروع القرار الخاص
        
    • بشأن مشروع القرار المعني
        
    • حول مشروع القرار المتعلق
        
    • على مشروع القرار بشأن
        
    • إلى مشروع القرار المتعلق
        
    • على مشروع القرار المتعلق
        
    Elle exhorte la communauté internationale à s'efforcer, au cours de la session actuelle, de parvenir à un consensus sur le projet de résolution relatif à la crise de la dette extérieure. UN وحث المجتمع الدولي على التضافر خلال الدورة الحالية من أجل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المتعلق بأزمة الدين الخارجي.
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’Année internationale des personnes âgées auront lieu le vendredi 22 octobre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence E. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية لكبار السن يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات E.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la nationalité des personnes physiques en relation avec la suc- cession d’États UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين فيما يتصل بخلافة الدول العدد ٩٩٩١/٦١٢
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la portée et l'application du principe de compétence universelle (point 84) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه [84]
    La Commission s'est prononcée sur le projet de résolution relatif à ce point à la 22e séance, le 17 novembre (voir A/C.1/49/PV.22). UN وتم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند في الجلسة ٢٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.22(.
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l’Année internationale des personnes âgées auront lieu aujour-d’hui 19 octobre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence A. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية لكبار السن اليوم، ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ بغرفة الاجتماعات A.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (point 152) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )البند ١٥٢(
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (point 152) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )البند ٢٥١(
    La Troisième Commission tiendra des consultations offi-cieuses sur le projet de résolution relatif à la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes le lundi 3 novembre 1997 de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence D. UN تجري اللجنة الثالثة مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة يوم الاثنين ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٦ وحتى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماع D.
    Des consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sécurité du personnel humanitaire soumis au titre du point 20 de l’ordre du jour auront lieu le vendredi 21 novembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence A. UN ستعقد في يوم الجمعة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ ابتداء من الساعة ١٥/١٣ إلى ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع A مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأمن موظفي الهيئات اﻹنسانية في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la situation en Afghanistan (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Allemagne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان (البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à la gouvernance internationale en matière d'environnement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالإدارة البيئية الدولية)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la situation en Afghanistan (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Allemagne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان (البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à la gouvernance internationale en matière d'environnement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالإدارة البيئية الدولية)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la Convention sur la diversité biologique (au titre du point 49 f) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البند 49 (و)) (يعقدها وفد البرتغال)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la Convention sur la diversité biologique (au titre du point 49 f) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البند 49 (و)) (يعقدها وفد البرتغال)
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques (sur le projet de résolution relatif à l'état de droit) UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية (بشأن مشروع القرار المتعلق بسيادة القانون)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la Convention sur la diversité biologique (au titre du point 49 f) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البند 49 (و)) (يعقدها وفد البرتغال)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la Convention sur la diversité biologique (au titre du point 49 f) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البند 49 (و)) (يعقدها وفد البرتغال)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la torture et à d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (au titre du point 64 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Danemark) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " (في إطار البند 64 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الدانمرك)
    Des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu le lundi 5 novembre 2001 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الاثنين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'UNIFEM (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Jordanie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الأردن)
    Encore une fois, les États-Unis ont été fiers de pouvoir coordonner, en la personne de Mme Holly Koehler, les consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la viabilité des pêches. UN وتفخر الولايات المتحدة مرة أخرى بأن تكون منها السيدة هولي كوهلر، منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الخاص بمصائد الأسماك.
    M. Zahid exprime l'espoir qu'à la prochaine session de l'Assemblée puisse à nouveau se dégager un consensus sur le projet de résolution relatif à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales qui permette à sa délégation de le parrainer. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يُتمكن، خلال الدورة القادمة للجمعية العامة، من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المعني بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية مما سيمكﱢن وفد بلده من تقديمه.
    Je pense que les négociations sur le projet de résolution relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires est une fois de plus en parfait accord avec ces deux points. UN وأنا أرى أن المفاوضات حول مشروع القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية جرت بما يتفق تماما مع هاتين النقطتين.
    C'est la seule raison pour laquelle nous nous abstenons, chaque année, dans le vote sur le projet de résolution relatif à cette question. UN وذلك هو السبب الوحيد لامتناعنا عن التصويت على مشروع القرار بشأن هذا الموضوع كل عام.
    Le Président appelle l'attention du Comité sur le projet de résolution relatif à la question des Tokélaou (A/AC.109/2003/L.11). UN 49 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بمسألة توكيلاو (A/AC.109/2003/L.11).
    Par la suite, nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution relatif à la Conférence. UN ومن ثم امتنع عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more