"sur le règlement intérieur de" - Translation from French to Arabic

    • بشأن النظام الداخلي
        
    • في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي
        
    • الى النظام الداخلي
        
    • عن النظام الداخلي
        
    Consultations officieuses sur le règlement intérieur de l'Assemblée des États parties UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
    Consultations officieuses sur le règlement intérieur de l'As-semblée des États parties UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
    Consultations officieuses sur le règlement intérieur de l'Assemblée des États parties UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف.
    iv. Aux présidents et aux bureaux des organes subsidiaires du Conseil, notamment des avis sur le règlement intérieur de ses commissions techniques; UN ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur le règlement intérieur de la Conférence et fait des propositions complémentaires concernant les procédures et le programme des travaux de la Commission. UN ٧٨٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى النظام الداخلي للمؤتمر ، وقدم اقتراحات اضافية بشأن اجراءات عمل اللجنة وجدول عملها الزمني .
    Atelier sur le règlement intérieur de l'ONU UN حلقة عمل عن النظام الداخلي للأمم المتحدة
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Ayant examiné les recommandations du Comité intergouvernemental de négociation sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها لجنة التفاوض الحكومية الدولـية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Elles ont également noté que l'option de l'amendement pouvait s'avérer plus viable, vu l'absence de consensus sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties. UN ولاحظـت أيضا أن التعديل قد يكون خياراً أكثر قابلية للحياة بالنظر الى عدم وجود توافق آراء بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف.
    La résolution II/1 sur le règlement intérieur de la Conférence, telle qu'adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 11 - ويرد القرار 2/1، بشأن النظام الداخلي للمؤتمر على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La résolution II/1 sur le règlement intérieur de la Conférence, telle qu'adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 11 - ويرد القرار 2/1، بشأن النظام الداخلي للمؤتمر على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Observations des États-Unis d'Amérique sur le règlement intérieur de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن النظام الداخلي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties (UNEP/FAO/RC/COP.5/3). UN 12 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/RC/COP.5/3).
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur le règlement intérieur de la Conférence des Parties (UNEP/FAO/RC/COP.5/3). UN 12 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/RC/COP.5/3).
    14. Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée (sur le règlement intérieur de la Conférence des États partiesb) [résolution 55/25 de l'Assemblée générale] UN (ع ص ن ف ر س) اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (اجتماع بشأن النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف) [قرار الجمعية العامة 55/25](ب)
    La réunion préparatoire pourrait aussi soumettre à la Conférence toute autre recommandation qu'elle jugera appropriée, y compris sur le règlement intérieur de la Conférence. UN 21 - ويجوز للاجتماع التحضيري أيضاً أن يقدم إلى المؤتمر أي توصية أخرى يرى أنها ملائمة، بما في ذلك بشأن النظام الداخلي للمؤتمر.
    iv. Aux présidents et aux bureaux des organes subsidiaires du Conseil, notamment des avis sur le règlement intérieur de ses commissions techniques; UN ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    iv. Aux présidents et aux bureaux des organes subsidiaires du Conseil, notamment des avis sur le règlement intérieur de ses commissions techniques; UN ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    Le Président a attiré l’attention de la Commission II sur le règlement intérieur de la Conférence et fait des propositions supplémentaires concernant les méthodes et le programme de travail de la Commission. UN ٩١٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الثانية الى النظام الداخلي للمؤتمر ، وقدم اقتراحات اضافية بشأن اجراءات عمل اللجنة وجدول عملها الزمني .
    Les activités consisteront donc à préparer des analyses sur le règlement intérieur de l'Assemblée et à mener des consultations avec son Président, les présidents des grandes commissions, les États Membres et les organes intergouvernementaux afin d'assurer le bon déroulement des travaux, y compris une planification efficace des séances. UN ولذلك سوف تشمل اﻷنشطة إعداد دراسات تحليلية عن النظام الداخلي للجمعية العامة وإجراء مشاورات مع رئيسها، ومع رؤساء اللجان الرئيسية، ومع الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية من أجل تسيير أعمالها بكفاءة، بما في ذلك وضع الجداول الزمنية للجلسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more