"sur le rôle des institutions nationales indépendantes" - Translation from French to Arabic

    • بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة
        
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    702. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'observation générale no 2 du Comité sur le rôle des institutions nationales indépendantes des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant: UN 702- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، آخذةً في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 2 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل:
    Dans le cadre de ces actions, l'État partie devrait tenir pleinement compte de l'Observation générale no 2 (2002) du Comité sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant (CRC/GC/2002/2). UN وينبغي للدولة الطرف أن تراعي في معرض اتخاذها هذه الإجراءات مراعاة تامة تعليق اللجنة العام رقم 2 (2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها (CRC/GC/2002/2).
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 2 (CRC/GC/2002/2), de 2002, portant sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 2 (CRC/GC/2002/2) الصادر في عام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 2 (voir CRC/GC/2002/2) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 2 (انظر الوثيقة CRC/GC/2002/2) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 (2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    617. Compte tenu de son Observation générale nº 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant, le Comité recommande à l'État partie: UN 617- وفي ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Le Comité attire également l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant (CRC/GC/2002/2). UN وتوجه اللجنة كذلك انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل ().
    À cet égard, il appelle son attention sur son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Il rappelle à l'État partie son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN وتذكر اللجنة الدولة الطرف بتعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Le Comité renvoie également les États parties à son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN وتحيل اللجنة الدول الأطراف أيضاً إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    10. Compte tenu de son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant, le Comité recommande à l'État partie: UN 10- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 2 للجنة (2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Le Comité renvoie également les États parties à son Observation générale no 2 (2002) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN وتحيل اللجنة الدول الأطراف أيضاً إلى تعليقها العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل().
    Le Comité a souvent fait référence aux < < Principes de Paris > > (A/RES/48/134) comme étant les directives auxquelles les institutions de défense des droits de l'homme devraient se conformer (voir l'Observation générale no 2 (2002) du Comité sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant). UN وكثيراً ما أشارت اللجنة إلى " مبادئ باريس " A/RES/48/134)) بصفتها المبادئ التوجيهية التي ينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان اتباعها (انظر تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تشجيع وحماية حقوق الطفل).
    Cet organe devrait être doté de ressources humaines et financières suffisantes pour s'acquitter de son mandat conformément aux Principes de Paris (annexe de la résolution 48/134 de l'Assemblée générale, du 20 décembre 1993) et à l'Observation générale no 2 du Comité (CRC/C/GC/2002/2) sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme. UN وتوصي أيضاً بأن تُزَوَّد هيئة الرصد هذه بالموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها وفقاً لمبادئ باريس (الملحقة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993) والتعليق العام رقم 2 (CRC/GC/2002/2) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    16. Le Comité encourage l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires, à la lumière de l'Observation générale no 2 (2002) du Comité sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme, pour faire en sorte que le Comité national des droits de l'homme soit facilement accessible aux enfants et adapté à leur situation. UN 16- تشجع اللجنة قيام الدولة الطرف، وهي تأخذ في الحسبان التعليق العام للجنة رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، باتخاذ جميع التدابير الفعالة لضمان أن يكون وصول جميع الأطفال إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ميسوراً وسهلاً.
    217. Le Comité recommande de nouveau à l'État partie de créer une institution nationale indépendante de défense des droits de l'homme à la lumière de l'Observation générale no 2 sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'enfant qu'il a adoptée en 2002 et des Principes de Paris (annexe à la résolution 48/134 de l'Assemblée générale). UN 217- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وذلك في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل، ومبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    548. Le Comité recommande à l'État partie de nommer un médiateur pour les enfants, indépendant et compétent, conformément aux Principes de Paris, en tenant compte de l'Observation générale no 2 (2002) du Comité sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant. UN 548- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مكتب أمين مظالم مستقل وفعال يعنى بالأطفال وفقاً لمبادئ باريس مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more