"sur le terrain s'" - Translation from French to Arabic

    • في مسرح
        
    • الميداني الذي تضطلع
        
    • الميداني يشكل
        
    • في أرض الميدان
        
    Au 29 février 2008, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 15 972 soldats, dont 2 349 provenaient de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفي 29 شباط/فبراير 2008، بلغ العدد الكلي لجنود القوة في مسرح العمليات 972 15 جنديا.
    Au 30 septembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 816 soldats, dont 3 007 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفــي 30 أيلول/سبتمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات 816 17 فردا، منهم 007 3 جنود من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 octobre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 18 811 soldats, dont 2 937 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفــي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 811 18 فردا، منهم 937 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Ils ont également apprécié le rôle joué par les organismes du système des Nations Unies sur le terrain s'agissant d'aider le Gouvernement à déceler et recenser les lacunes. UN ولاحظوا أيضا، مع التقدير، الدور الميداني الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الحكومة على حصر الفجوات والتعرف عليها.
    La planification du travail sur le terrain s'est révélé être un véritable défi en raison des conflits de priorités parmi les services d'audit interne participants. UN وكان تحديد مواعيد العمل الميداني يشكل تحديا نظرا لتضارب الأولويات بين الدوائر المشاركة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La mise en concordance des instruments de coopération de la Commission avec les activités de l'ONU sur le terrain s'est révélée utile pour s'attaquer de manière cohérente aux priorités fixées. UN 30 - وقد ثبت أن مواءمة صكوك عمل اللجنة مع أنشطة الأمم المتحدة في أرض الميدان ذات فائدة في تيسير اتباع نهج متماسك لمعالجة الأولويات المحددة.
    Au 30 novembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 685 soldats, dont 3 044 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففــي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 685 17 جنديا، منهم 044 3 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 28 février 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 614 soldats, dont 2 809 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففــي 28 شباط/فبراير 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 614 16 جنديا، منهم 809 2 جنود من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 mars 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 453 soldats, dont 2 814 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففــي 31 آذار/مارس 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 453 17 جنديا، منهم 814 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 décembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 170 soldats, dont 2 788 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 170 17 جنديا، منهم 788 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 janvier 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 264 soldats, dont 2 788 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففي 31 كانون الثاني/يناير 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 264 17 جنديا، منهم 788 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 avril 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 608 soldats, dont 2 847 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 608 16 جنود، منهم 847 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 mai 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 485 soldats, dont 2 723 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - في 31 أيار/مايو 2005، بلغ عدد أفراد القوات في مسرح العمليات 485 16 فردا، بمن فيهم 723 2 فرداً من البلدان غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 janvier 2006, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 946 soldats, dont 2 744 issus de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2006، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات 946 16 جنديا من بينهم 744 2 جنديا من البلدان غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 27 février 2006, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 083 soldats, dont 2 741 issus de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفي 27 شباط/فبراير 2006، كان مجموع عدد القوات في مسرح العمليات 083 16 فردا، من بينهم 741 2 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    2. Au 30 avril 2006, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 710 soldats, dont 2 708 issus de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفي 30 نيسان/أبريل 2006 كان مجموع عدد القوات في مسرح العمليات 710 16 أفراد، من بينهم 708 2 أفراد من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 29 juin 2006, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 189 militaires, dont 2 631 originaires de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفي 29 حزيران/يونيه 2006، بلغ العدد الإجمالي للقوات في مسرح العمليات 189 16 فردا، من بينهم 631 2 من قوات البلدان غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    2. Au 28 août 2006, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 15 977 soldats, dont 2 610 provenant de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - في 28 آب/أغسطس 2006، بلغ مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات 977 15 جنديا، من بينهم 610 2 جنود من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Ils ont également apprécié le rôle joué par les organismes du système des Nations Unies sur le terrain s'agissant d'aider le Gouvernement à déceler et recenser les lacunes. UN ولاحظوا أيضا، مع التقدير، الدور الميداني الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الحكومة على حصر الفجوات والتعرف عليها.
    La planification du travail sur le terrain s'est révélé être un véritable défi en raison des conflits de priorités parmi les services d'audit interne participants. UN وكان تحديد مواعيد العمل الميداني يشكل تحديا نظرا لتضارب الأولويات بين الدوائر المشاركة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    L'alignement des schémas de coopération de la Commission sur les activités des organismes des Nations Unies et des autres partenaires sur le terrain s'est avéré un moyen très efficace de rendre cohérente l'action menée pour répondre aux priorités établies. UN 54 - أثبتت مواءمة أدوات عمل اللجنة مع أنشطة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في أرض الميدان جدواها الكبيرة في تيسير اتّباع نهج متسق لمعالجة الأولويات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more