"sur le thème prioritaire" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الموضوع ذي الأولوية
        
    • على الموضوع ذي الأولوية
        
    • عن الموضوع ذي الأولوية
        
    • خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية
        
    • في إطار الموضوع ذي الأولوية
        
    • المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية
        
    • يتعلق بالموضوع ذي الأولوية
        
    Débat du Groupe d'experts sur le thème prioritaire : amélioration de la protection sociale et réduction de la vulnérabilité UN مناقشة فريق الخبراء بشأن الموضوع ذي الأولوية: تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la prise en compte systématique de la problématique hommes-femmes lors de la conception, de l'application et de l'évaluation des politiques et des programmes nationaux, l'accent étant mis sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس في وضع السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne la prise en compte des sexospécificités dans l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des politiques et programmes nationaux, l'accent étant mis sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    Rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية
    Les rapports du Secrétaire général sur le thème prioritaire pourront également contribuer aux délibérations du Conseil. UN ويمكن أن تسهم أيضاً تقارير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية في مداولات المجلس.
    Recommandation : la Commission souhaitera peut-être continuer à évaluer les progrès de l'application des conclusions concertées antérieures sur le thème prioritaire. UN توصية: قد ترغب اللجنة في مواصلة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات السابقة المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    2006 : Quarante-quatrième session de la Commission du développement social - Déclaration sur le thème prioritaire. UN 2006 - الدورة الرابعة والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية: بيان بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Un rapport de la conférence scientifique et technique du Comité sur le thème prioritaire UN تقرير من المؤتمر العلمي والتقني للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوع ذي الأولوية
    Dix documents d'ONG établis pour la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme ont été approuvés par l'organisation sur le thème prioritaire. UN وأيدت الجمعية 10 وثائق بشأن الموضوع ذي الأولوية أعدتها منظمات غير حكومية للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة.
    Suite à une conversation avec nos constituants sur le thème prioritaire de la cinquante-deuxième session de la Commission du développement social, nous présentons ici quelques-unes des nombreuses bonnes pratiques en matière d'autonomisation appliquées et relatées par nos constituants. UN وفي أعقاب حوار أجريناه مع شركائنا بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية، نقدّم هنا عرضا لبعض الممارسات السليمة المتعددة الرامية إلى تمكين الناس، كما نفّذها هؤلاء الشركاء ووصفوها.
    Une table ronde conjointe entre la Commission et le Conseil d'administration d'ONU-Femme pourrait être organisée pour examiner la réponse opérationnelle aux orientations générales données par les conclusions concertées sur le thème prioritaire. UN ويمكن عقد حلقة نقاش مشتركة بين اللجنة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل فحص العمليات المنفَّذة استجابةً للتوجيه السياساتي الوارد في الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Forte de l'expérience acquise l'année précédente, les 4 et 5 décembre 2013, ONU-Femmes a organisé, à New York, un forum des parties prenantes sur le thème prioritaire. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في العام الماضي، نظمت الهيئة منتدى لأصحاب المصلحة بشأن الموضوع ذي الأولوية في نيويورك يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne la prise en compte des sexospécificités dans l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des politiques et programmes nationaux, l'accent étant mis sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne la prise en compte des sexospécificités dans l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des politiques et programmes nationaux, l'accent étant mis sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على الموضوع ذي الأولوية
    Plusieurs rapports ont également été rédigés sur le thème prioritaire de la Commission. UN 68 - ويركز مختلف التقارير أيضا على الموضوع ذي الأولوية لدى لجنة وضع المرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire UN تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية
    Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN وسيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية.
    Elle tiendrait une table ronde interactive de haut niveau divisée en plusieurs groupes, deux réunions interactives d'experts qui porteraient sur le thème prioritaire de chaque session, une table ronde sur une question nouvelle, une sur le thème prioritaire de la session suivante et un dialogue interactif pour réexaminer le thème d'une session précédente. UN وستعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وستجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع المستمدة من دورة سابقة.
    Réunion-débat et exposé sur le thème prioritaire UN حلقة النقاش والعرض المقدم في إطار الموضوع ذي الأولوية
    L'Entité a élaboré une stratégie globale axée sur l'établissement de bases solides et la fourniture d'un appui important au renforcement des normes sur le thème prioritaire. UN ووضعت الهيئة استراتيجية شاملة تركز على تهيئة أساس موضوعي متين ودعم واسع النطاق من أجل تعزيز المقاييس المعيارية المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية.
    Je vous remercie de nous avoir donné l'opportunité de soumettre une déclaration sur le thème prioritaire : L'accès et la participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès des femmes au plein emploi et à un travail décent. UN أشكركم على إتاحة الفرصة لتقديم بيان فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية: توفر سُبُل حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك تعزيز سبل حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق، ومشاركتهن فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more