Questions soumises aux conférences des Parties pour examen ou suite à donner : décisions sur les activités conjointes | UN | مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الأنشطة المشتركة |
La consultation sur les activités conjointes s'exerce bien au-delà des services responsables de la coopération interinstitutions. | UN | 9 - ويتجاوز التشاور بشأن الأنشطة المشتركة بكثير مجرد الفروع التي تعتبر مسؤولة عن التعاون المشترك بين الوكالات. |
Elle a suggéré que les secrétariats établissent une proposition sur les activités conjointes qui figurerait dans les programmes de travail des conventions pour 2012-2013. | UN | واقترحت أن تضع الأمانات مقترحاً بشأن الأنشطة المشتركة التي ستندرج في برامج عمل الاتفاقيات للفترة 2012-2013. |
On trouvera un complément d'information sur les activités conjointes dans le document UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.1. | UN | 9 - ويرد مزيد من التفاصيل عن الأنشطة المشتركة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.1. |
On a par ailleurs appelé l'attention sur les activités conjointes et les mémorandums d'accord avec les organisations membres du Forum des Nations Unies sur les forêts et sur sa collaboration avec des gouvernements sur des thèmes spécifiques. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تسليط الضوء على الأنشطة المشتركة ومذكرات التفاهم المبرمة مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمشاركة مع حكومات معينة بشأن مواضيع محددة. |
À leurs réunions de 2012, les Bureaux des deux conférences des Parties ont convenu que ce point ne serait pas inscrit aux ordres du jour provisoires de leurs réunions ordinaires respectives, étant donné qu'il était entièrement couvert par le point 4 c) sur les activités conjointes inscrit aux ordres du jour des deuxièmes réunions extraordinaires des conférences des Parties. | UN | وقد اتفق مكتبا مؤتمري الأطراف في اجتماعاتهما المعقودة في عام 2012 على ألا يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لكل من اجتماعيهما العاديين، نظراً لأن البند 4 (ج) من جدول الأعمال المتعلق بالأنشطة المشتركة والوارد في جداول أعمال الاجتماعات الاستثنائية الثانية لمؤتمرات الأطراف يغطي هذه المسألة بجميع جوانبها(). |
Le travail des secrétariats sur les activités conjointes porte essentiellement sur l'appui à la mise en œuvre des conventions aux niveaux régional et national, et sur la fourniture de services efficaces et coordonnés aux Parties. | UN | 6 - ويركز عمل الأمانات بشأن الأنشطة المشتركة على دعم التنفيذ الإقليمي والوطني للاتفاقيات وعلى تزويد الأطراف بخدمات فعالة ومنسَّقة. |
1. Prend acte des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y relatifs; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛() |
1. Prend acte des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y relatifs; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛() |
2. Prend note des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y afférents; | UN | 2 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛() |
a) Décisions sur les activités conjointes | UN | (أ) مقررات بشأن الأنشطة المشتركة |
6. Approuve le plan de travail révisé du centre d'échange commun aux trois conventions, qui figure dans l'annexe II à la note du secrétariat sur les activités conjointes. | UN | 6 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثاني في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة.() |
Documents sur les activités conjointes des Conventions de Rio | UN | وثائق عن الأنشطة المشتركة بين اتفاقيات ريو |
Le présent chapitre présente des informations sur les activités conjointes menées par le CNUEH (Habitat) et le PNUE dans les quatre domaines définis par la réunion conjointe des deux bureaux à sa septième session. | UN | 4 - يشمل هذا الفصل معلومات عن الأنشطة المشتركة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المواضيعية الأربعة التي حددها المكتبان المشتركان في دورتهما السابعة. |
Des informations détaillées sur la contribution précieuse qu'ils apportent à l'accomplissement du mandat de UN-SPIDER figurent dans le " Rapport sur les activités conjointes menées en 2014 par les bureaux régionaux d'appui du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (UN-SPIDER) " (A/AC.105/1079). | UN | وثمة معلومات مفصلة عن مساهمات مكاتب الدعم القيِّمة في تنفيذ ولاية سبايدر في " التقرير عن الأنشطة المشتركة التي اضطلعت بها في عام 2014 مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ " (A/AC.105/1079). |
b) Etre novatrices et avoir un effet de catalyseur sur les activités conjointes du système des Nations Unies. | UN | (ب) أن تكون مبتكرة وذات تأثير حفاز على الأنشطة المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة. |
À leurs réunions de 2012, les Bureaux des deux conférences des Parties ont convenu que ce point ne serait pas inscrit aux ordres du jour provisoires de leurs réunions ordinaires respectives, étant donné qu'il était entièrement couvert par le point 4 c) sur les activités conjointes inscrit aux ordres du jour des deuxièmes réunions extraordinaires des conférences des Parties. | UN | وقد اتفق مكتبا مؤتمري الأطراف في اجتماعاتهما المعقودة في عام 2012 على ألا يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لكل من اجتماعيهما العاديين، نظراً لأن البند 4 (ج) من جدول الأعمال المتعلق بالأنشطة المشتركة والوارد في جداول أعمال الاجتماعات الاستثنائية الثانية لمؤتمرات الأطراف يغطي هذه المسألة بجميع جوانبها(). |