"sur les activités de coopération technique menées" - Translation from French to Arabic

    • عن أنشطة التعاون التقني
        
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    18. On trouvera ciaprès un résumé des communications adressées par les États membres au Secrétaire général en réponse à sa note UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2007/12 du 21 novembre 2007, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 18- يقدم هذا الفرع ملخصاً للردود الواردة من الدول الأعضاء على مذكرة الأمين العام UNCTAD/DITC/CLP/Misc/2007/12 المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، التي طلبت معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    23. On trouvera ciaprès un résumé des communications adressées par les États membres au Secrétaire général en réponse à sa note UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2006/4 du 1er décembre 2006, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 23- يقدم هذا الفرع ملخصاً للردود الواردة من الدول الأعضاء على مذكرة الأمين العام UNCTAD/DITC/CLP/MISC.2006/4 المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي طَلب فيها تقديم معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    11. On trouvera ci-après un résumé des communications adressées au Secrétaire général en réponse à sa note UNCTAD/DITC/CLP/MISC./2003/3 du 14 novembre 2003, dans laquelle celui-ci demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 11- يقدم هذا الفرع الجزئي ملخصاً للردود الواردة على مذكرة الأمين العام UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2003/3 المؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، التي طُلب فيها تقديم معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    15. Sont repris ciaprès des extraits des communications adressées par des États membres et des organisations internationales au Secrétaire général en réponse à sa note TDN 915 (1) du 13 novembre 2000, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 15- ترد أدناه مقتطفات من الردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915 (1) المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    18. Dans la présente soussection sont récapitulés les points saillants des communications adressées au Secrétaire général en réponse à sa note TDN 915 (1) du 22 novembre 1999, dans laquelle étaient demandés des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN يقدم هذا الفرع الجزئي موجزاً للردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915(1) المؤرخة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والتي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    23. On trouvera ci—après un résumé des communications adressées par des Etats membres et des organisations internationales au Secrétaire général en réponse à sa note TDO 915(1), du 18 décembre 1997, dans laquelle il demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN ٣٢- ويقدم هذا الجزء الفرعي موجزا للردود التي وردت على مذكرة اﻷمين العام TDO 915(1) المؤرخة ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Le présent rapport renseigne donc à la fois sur les activités de coopération technique menées au niveau de la CNUCED et sur les activités exécutées dans le contexte du programme de réforme des Nations Unies et de la stratégie < < Une ONU > > , parmi lesquelles des initiatives visant à permettre et faciliter la participation de la CNUCED au processus. UN وبالتالي يحتوي هذا التقرير على معلومات عن أنشطة التعاون التقني على مستوى الأونكتاد، وعن الأنشطة التي جرت في إطار وسياق برنامج إصلاح الأمم المتحدة ونهج " أمم متحدة واحدة " ، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى تمكين الأونكتاد في المشاركة في تلك العملية وتسهيل مشاركته فيها.
    7. La représentante du Département des services d'appui et de gestion pour le développement a présenté le rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le secteur de l'industrie extractive (E/C.7/1994/3). UN ٧ - وعرضت ممثلة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بهـا منظومـة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين )E/C.7/1994/3(.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales (E/C.7/1996/7); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية )E/C.7/1996/7(؛
    23. Sont repris ciaprès des extraits des communications adressées au Secrétaire général en réponse à sa note TDN 915 (1) du 19 novembre 2001, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 23- يرد في هذا القسم الفرعي موجز للردود التي وردت على مذكرة الأمين العام TDN 915(1) المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 التي طلب فيها الأمين العام معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    23. Sont repris ci—après les points saillants des communications adressées par des États membres et des organisations internationales au Secrétaire général en réponse à sa note TDN 915 (1) du 22 octobre 1998, dans laquelle celui—ci demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 23- ترد أدناه النقاط الرئيسية المستمدة من الردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915 (1) المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998، التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le secteur de l'industrie extractive (l'accent étant mis en particulier sur les projets visant à renforcer les capacités des pays en développement et des pays en transition économique, y compris la prévention des catastrophes et l'atténuation de leurs effets dans le domaine des ressources minérales) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين )مع التركيز بوجه خاص على المشاريع الرامية الى تعزيز قدرة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، بما في ذلك منع وتخفيف الكوارث في ميدان الموارد المعدنية(
    9. On trouvera ciaprès un résumé des communications adressées au Secrétaire général adjoint chargé de la CNUCED en réponse à sa note UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2004/3 du 22 décembre 2004, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 9- يُقدّم في هذا القسم الفرعي ملخص للردود الواردة على مذكرة الموظف المسؤول عن الأونكتاد (UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2004/3 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2004)، والتي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    11. Sont repris ciaprès des extraits des communications adressées au Secrétaire général en réponse à sa note TDN 915 (1) (DITC) du 25 novembre 2002, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 11- يرد أدناه مقتطفات من الردود على مذكرة الأمين العام TDN 915 (1) (DITC) المؤرخـة 25 تشريـن الثاني/نوفمبر 2002 التي طلب فيها الأمين العام تقديم معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    7. On trouvera ciaprès un résumé des communications adressées au Secrétaire général en réponse à sa note UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2005/2 du 28 décembre 2005, dans laquelle celuici demandait des renseignements sur les activités de coopération technique menées dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 7- يقدم هذا الفرع الجزئي ملخصاً للردود الواردة على مذكرة الأمين العام UNCTAD/DITC/CLP/MISC.2005/2) المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2005)، التي طُلب فيها تقديم معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more