"sur les activités de l'onudi" - Translation from French to Arabic

    • بشأن أنشطة اليونيدو
        
    • عن أنشطة اليونيدو
        
    Un projet de résolution sur les activités de l'ONUDI dans les pays qui sortent de situations de crise, en particulier l'Iraq, sera présenté. UN وأشار إلى مشروع مقرر يُقدَّم بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وخصوصا العراق.
    Il organise régulièrement des réunions d'information à l'intention des missions permanentes, sur les activités de l'ONUDI et sur des questions complexes appelant des mesures de la part des organes délibérants. UN وهو يوفِّر للبعثات الدائمة جلسات إحاطة منتظمة بشأن أنشطة اليونيدو والمسائل المعقّدة التي تتطلَّب تدابير تشريعية.
    Suite donnée à la décision IDB.36/Dec.16 sur les activités de l'ONUDI intéressant l'agro-industrie et l'agribusiness UN تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو
    De plus, elle a prié le Directeur général de lui faire un rapport, à sa quinzième session, sur les activités de l'ONUDI s'y rapportant. UN وعلاوةً على ذلك، طلب المؤتمرُ إلى المدير العام أن يقدِّم إليه في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن أنشطة اليونيدو في هذا الشأن.
    Le présent document dresse un rapport d'étape sur les activités de l'ONUDI intéressant l'agro-industrie et l'agrobusiness. UN تعرض هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    Suite donnée à la décision IDB.36/Dec.16 sur les activités de l'ONUDI intéressant l'agro-industrie et l'agribusiness. UN تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    57. Le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.36/L.16 sur les activités de l'ONUDI dans l'agro-industrie et l'agribusiness. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.16 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات العلاقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    1. Le présent document est publié conformément à la résolution GC.10/Res.6 sur les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise. UN 1- تصدر هذه الوثيقة وفقا للقرار م ع-10/ق-6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة.
    117. L'UE accorde une grande importance à l'échange d'informations entre le Secrétariat et les États Membres, et demande au Secrétariat d'organiser régulièrement des réunions d'information sur les activités de l'ONUDI. UN ١١٧- وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي الكبير لتبادل المعلومات بين الأمانة والدول الأعضاء وطلب إلى الأمانة عقد جلسات إحاطة إعلامية منتظمة بشأن أنشطة اليونيدو.
    Dans sa décision IDB.36/Dec.16, le Conseil a demandé que le Président mène, en coopération avec le Secrétariat, des consultations informelles sur les activités de l'ONUDI dans l'agro-industrie et l'agribusiness pour favoriser un débat approfondi sur le sujet à la treizième session de la Conférence générale. UN طلب المجلس، في مقرّره م ت ص-36/م-16، إجراء مشاورات غير رسمية بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية يضطلع بها الرئيس بالتعاون مع الأمانة ابتغاء تيسير إجراء دراسة متعمقة لهذا الموضوع في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    d) A rappelé en outre la résolution GC.13/Res.8 sur les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie et de l'environnement; UN (د) استذكر كذلك القرار م ع-13/ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة؛
    Rappelant en outre la résolution GC.13/Res.8 sur les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie et de l'environnement et la décision IDB.38/Dec.10 sur le renforcement de ces activités, UN ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة والمقرَّر م ت ص-38/م-10 بشأن تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة،
    Rappelant en outre la décision IDB.38/Dec.8 du Conseil du développement industriel sur les activités de l'ONUDI dans le domaine de la politique industrielle, et prenant note du rapport d'avancement présenté dans le document IDB.39/8/Add.1, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-38/م-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال السياسات الصناعية، وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي المقدَّم في الوثيقة IDB.39/8/Add.1،
    Rappelant en outre la résolution GC.13/Res.8 sur les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie et de l'environnement et la décision IDB.38/Dec.10 sur le renforcement de ces activités, UN وإذ يستذكر كذلك القرار م ع-13/ق-8 بشأن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة والمقرَّر م ت ص-38/ م-10 بشأن تعزيز تنفيذ اليونيدو للأنشطة في مجال الطاقة والبيئة،
    Dans les résolutions GC.10/Res.4 concernant la coopération Sud-Sud et GC.10/Res.6 sur les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise, il a été demandé de présenter des rapports intérimaires au Conseil, à ses vingt-huitième et vingt-neuvième sessions. UN وفي القرار م ع - 10/ق - 4 بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والقرار م ع-10/ق - 6 بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، طلب تقديم تقارير مرحلية إلى دورتي المجلس الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين.
    Tenant compte également du document GC.14/15 sur les activités de l'ONUDI relatives à l'agro-industrie, au commerce et à la création d'emplois, UN " وإذ يأخذ في الاعتبار الوثيقة GC.14/15 عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل،
    Tenant compte également du document GC.14/15 sur les activités de l'ONUDI relatives à l'agro-industrie, au commerce et à la création d'emplois, UN " وإذ يأخذ في الاعتبار الوثيقة GC.14/15 عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل،
    Tenant compte également du document GC.14/15 sur les activités de l'ONUDI relatives à l'agro-industrie, au commerce et à la création d'emplois, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الوثيقة GC.14/15 عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل،
    29. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les activités de l'ONUDI au titre du Fonds pour l'environnement mondial (IDB.23/11). UN 29- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو في اطار مرفق البيئة العالمية (IDB.23/11).
    i) Servir de centre d'information sur les activités de l'ONUDI ainsi que sur les questions nationales et les tendances en matière de développement industriel. UN (ط) العمل كجهة محورية للمعلومات عن أنشطة اليونيدو وعن القضايا والاتجاهات القطرية في التنمية الصناعية.
    a) A pris note du rapport du Directeur général sur les activités de l'ONUDI en 2001, et en particulier sur la dimension régionale; UN (أ) أحاط علما بالتقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة اليونيدو في عام 2001، وخصوصا عن البعد الإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more