"sur les activités de renforcement des capacités" - Translation from French to Arabic

    • عن أنشطة بناء القدرات
        
    • بشأن أنشطة بناء القدرات
        
    • المتعلقة بأنشطة بناء القدرات
        
    • على أنشطة بناء القدرات
        
    • على تنمية القدرات
        
    • بشأن أعمال بناء القدرات
        
    • عن أعمال بناء القدرات
        
    • في إطار أنشطة بناء القدرات في
        
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Il prévoira aussi la possibilité de mettre à disposition les informations sur les activités de renforcement des capacités. UN وسيضع أيضا أساليب لإتاحة معلومات نوعية عن أنشطة بناء القدرات.
    Programme de travail sur les activités de renforcement des capacités UN برنامج العمل بشأن أنشطة بناء القدرات
    5. Des enquêtes et des entretiens ont été réalisés afin de rassembler les renseignements les plus récents sur les activités de renforcement des capacités exécutées au titre de la Convention. UN 5- وأجريت استقصاءات ولقاءات للتعرّف على أحدث المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات بموجب الاتفاقية.
    Cela est dû au fait que les activités de renforcement des capacités constituaient une constante dans ce domaine d'intervention, et que les programmes précis portaient surtout sur les activités de renforcement des capacités. UN ويرجع ذلك إلى العمل على تنمية القدرات بوصفها مسألة شاملة داخل مجال العمل هذا، فضلا عن البرمجة المحددة التي تركز على أنشطة بناء القدرات.
    Le PNUD axe son appui sur les activités de renforcement des capacités nationales, qui doivent être pilotées par des initiatives endogènes et enracinées dans celles-ci pour être utiles et durables. UN وقد ركَّز البرنامج الإنمائي دعمه على تنمية القدرات الوطنية التي لا بد وأن تقودها الجهود الوطنية الأصيلة بما يضفي طابع الأهمية والاستدامة، فضلاً عن أن تصبح راسخة ضمن سياق هذه الجهود.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement des capacités ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 − 10 3 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement des capacités ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED UN ثانيا- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
    II. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement des capacités ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 UN ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4
    I. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de renforcement des capacités ET DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 UN أولاً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4
    Elle a enfin demandé au secrétariat d'établir un rapport de compilationsynthèse sur les activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition. UN كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير جامع وشامل عن أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Elle a aussi continué à recueillir des informations sur les activités de renforcement des capacités menées par les organisations internationales, les institutions donatrices et les États, en tant que de besoin. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وحسب الاقتضاء.
    Elle a aussi continué à réunir des informations sur les activités de renforcement des capacités menées par les organisations internationales, les institutions donatrices et les États, selon que de besoin. UN وواصلت الشعبة أيضاً جمع المعلومات بشأن أنشطة بناء القدرات لدى المنظمات الدولية والوكالات المانحة والدول، حسب توافرها وعند الاقتضاء.
    e) Faciliter la diffusion et la mise en commun d'informations sur les activités de renforcement des capacités menées par les pays en développement afin d'améliorer la coordination et la coopération SudSud. UN (ه) تيسير نشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها البلدان النامية لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    La MINUL axe pour l'instant ses efforts et centre les débats sur le transfert des responsabilités en matière de sécurité, mais elle compte aussi préparer en profondeur le transfert des pouvoirs sur le plan civil, en mettant l'accent sur les activités de renforcement des capacités. UN وفي الوقت الراهن، تركز البعثة جهودها ومناقشاتها على نقل المسؤوليات الأمنية، إلا أن تركيزاً متعمقاً سيوجَّه أيضاً إلى عملية نقل المسؤوليات المدنية، التي ستشتمل على أنشطة بناء القدرات بوجه خاص.
    de la concurrence 10. Au titre de ce point, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur les activités de renforcement des capacités à engager dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN 10- يُتوقَّع أن يقدِّم فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى أمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن أعمال بناء القدرات الأخرى التي ينبغي القيام بها في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    c) Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto; UN (ج) تقرير توليفي عن أعمال بناء القدرات التي اضطلعت بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها()؛
    Cette stratégie s'appuiera également sur les activités de renforcement des capacités informatiques du CAPFETIC à l'intention des décideurs et des fonctionnaires. UN وسيتواصل تكثيف الجهود المبذولة في إطار أنشطة بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ينظمها مركز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ لفائدة واضعي السياسات والمسؤولين الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more