"sur les activités de suivi" - Translation from French to Arabic

    • عن أنشطة المتابعة
        
    • بشأن أنشطة المتابعة
        
    • عن أنشطة الرصد
        
    • على أنشطة المتابعة
        
    • عن جهود المتابعة
        
    • بشأن أنشطة الرصد
        
    • بشأن أنشطة متابعة
        
    • عن المتابعة
        
    • عن جهود متابعة
        
    • على أنشطة متابعة
        
    À la quatre-vingt-quatorzième session, M. Shearer a présenté au Comité réuni en séance plénière un rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    À la quatre-vingt-quatorzième session, M. Shearer a présenté au Comité réuni en séance plénière un rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    4. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 4- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    3. Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير الى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    À sa session de fond de 1999, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la deuxième session du Comité; le présent rapport sur les activités de suivi dans le secteur de l'énergie a été établi pour répondre à cette demande. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 1999، على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية للجنة؛ وقد أُعد هذا التقرير بشأن أنشطة المتابعة في قطاع الطاقة استجابة لذلك الطلب.
    Il invite l'État partie à donner des renseignements sur les activités de suivi et d'évaluation du Conseil national des affaires familiales dans le prochain rapport périodique qu'il présentera au Comité. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة معلومات عن أنشطة الرصد والتقييم التي يضطلع بها المجلس الوطني لشؤون الأسرة.
    Les participants se sont mis d'accord sur les activités de suivi comme l'élaboration et la finalisation de trois propositions de projet. UN وتم الاتفاق على أنشطة المتابعة ومن بينها وضع ثلاثة اقتراحات مشاريع، ووضع اللمسات الأخيرة عليها.
    4. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 4- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة في تقريرها السنوي معلومات عن أنشطة المتابعة.
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    4. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 4- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    3. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 3- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    4. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 4- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    4. Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi. UN 4- تدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    Le présent rapport donne certaines informations sur les activités de suivi qui ont été menées depuis la publication du rapport considéré, en vue de donner suite au Sommet et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وقد عرض هذا التقرير معلومات مختارة بشأن أنشطة المتابعة المضطلع بها منذ صدور التقرير السابق لغرض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    3. Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    3. Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi. UN " ٣- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير الى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    3. Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi. UN " ٣- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير الى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    f) Informations sur les activités de suivi et d'évaluation du FEM relatives aux projets concernant la désertification. UN (و) معلومات عن أنشطة الرصد والتقييم التي يقوم بها المرفق على صعيد المشاريع المتعلقة بالتصحر.
    15. La Représentante spéciale considère qu'il est temps de couronner son mandat par un rapport centré sur les activités de suivi, afin d'évaluer les réalisations du mandat mais aussi d'assurer la continuité. UN 15- وترى الممثلة الخاصة أن إنهاء مدة ولايتها بتقديم تقرير يركز على أنشطة المتابعة هو أمر مناسب التوقيت، بغية تقييم الإنجازات التي حققتها الولاية المسندة إليها، ولكنه يشكل أيضاً أساساً للاستمرارية.
    2. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les activités de suivi relatives à la Conférence internationale sur le financement du développement; UN " 2 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    Il regrette que, dans certains chapitres du budget, aucune information ne soit fournie sur les activités de suivi et d'évaluation passées. UN وتأسف اللجنة لعدم إدراج معلومات بشأن أنشطة الرصد والتقييم المنفذة في عدد من أبواب الميزانية.
    Ils ont félicité le Canada d'avoir reconnu les préoccupations de la société civile et appréciaient ses efforts tendant à exploiter ces relations constructives en consultant la société civile sur les activités de suivi de l'Examen périodique universel. UN وأشادت بكندا لاعترافها بشواغل المجتمع المدني، وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها للاستفادة من هذه العلاقات البناءة، وتشاورها مع المجتمع المدني بشأن أنشطة متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Les États qui n'ont pas répondu aux demandes d'information sur les activités de suivi sont les suivants : UN وفيما يلي بيان بالدول التي لم ترد على طلبات توفير معلومات عن المتابعة:
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement (A/57/319-E/2002/85) UN تقرير الأمين العام عن جهود متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/57/319-E/2002/85)
    104. Les États membres se sont entendus sur les activités de suivi de la CNUED à entreprendre par la CNUCED. UN ١٠٤ - وافقت الدول اﻷعضاء على أنشطة متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في اﻷونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more