"sur les activités du comité" - Translation from French to Arabic

    • عن أنشطة اللجنة
        
    • عن أنشطة لجنة
        
    • بشأن أنشطة اللجنة
        
    • عن أعمال اللجنة
        
    • عن نشاط هيئة
        
    • المتعلق بأنشطة اللجنة
        
    • بشأن أنشطة لجنة
        
    • بشأن نشاطات اللجنة
        
    • بشأن عمل اللجنة
        
    • حول أنشطة اللجنة
        
    • عن عمل اللجنة
        
    • عن تجربة اللجنة
        
    • المتحدة تتناول أنشطة اللجنة
        
    • التي تغطي أعمال اللجنة
        
    • عن عمل لجنة
        
    Le Secrétaire général est tenu de présenter chaque année à l’Assemblée générale un rapport sur les activités du Comité. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation. UN وقبل السيد دويك دعوة لكتابة ملخصات إعلامية عن أنشطة اللجنة كي تُنشر في الرسالة الإخبارية التي تصدرها هذه المنظمة.
    Les conférences d'examen antérieures avaient également adopté des déclarations sur les activités du Comité Zangger dans leur document final. UN كما أصدرت المؤتمرات السابقة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بيانات عن أنشطة لجنة زانغر في وثائقها الختامية.
    Les conférences d'examen antérieures avaient également adopté des déclarations sur les activités du Comité Zangger dans leur document final. UN كما أصدرت المؤتمرات السابقة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بيانات عن أنشطة لجنة زانغر في وثائقها الختامية.
    Communiqués sur les activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN إصدار بيانات إعلامية بشأن أنشطة اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Le Secrétaire général est tenu de présenter chaque année à l'Assemblée générale un rapport sur les activités du Comité. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    La délégation de l'orateur souhaite que le rapport à l'Assemblée générale sur les activités du Comité soit clair et concis. UN ويرحب وفده بتقديم تقرير مقتضب إلى الجمعية العامة عن أنشطة اللجنة.
    Un rapport sur les activités du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique sera présenté à la Conférence. UN سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    L'État qui présente le rapport devrait fournir de plus amples détails sur les activités du Comité national de la condition de la femme, en particulier l'action de ses sous-comités sur la situation des fillettes et la violence à l'égard des femmes. UN وأضافت أنه ينبغي للدولة المقدمة للتقرير أن تورد قدرا أكبر من التفاصيل عن أنشطة اللجنة الوطنية لشؤون المرأة ولا سيما عن لجانها الفرعية المعنية بالطفلة وبالعنف ضد المرأة.
    22. À la 185e séance, le 26 avril 1994, M. Sørensen a fait rapport sur les activités du Comité des droits de l'enfant. UN ٢٢ - وقام السيد سورينسن في الجلسة ١٨٥ المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بتقديم تقرير عن أنشطة لجنة حقوق الطفل.
    iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : brochures et fiches d'information sur les activités du Comité des établissements humains; UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية والعلب الإعلامية: كتيبات وصحائف وقائع عن أنشطة لجنة المستوطنات البشرية؛
    ii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : fascicules d'information sur les activités du Comité des droits de l'enfant; UN ' 2` الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: نشرات إعلامية عن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛
    Communiqués sur les activités du Comité au titre du Protocole facultatif UN إصدار بيانات إعلامية بشأن أنشطة اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Je voudrais saisir cette occasion, en ma qualité de Président du Comité du mémorial permanent, pour faire une brève mise à jour sur les activités du Comité en 2010. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، بصفتي رئيس للجنة النصب التذكاري الدائم، لعرض استكمال موجز بشأن أنشطة اللجنة في عام 2010.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    1. Rapports dont le sommet est saisi Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    9. Examen et adoption du projet de résolution sur les activités du Comité consultatif UN 9 - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة الاستشارية واعتماده
    ii) Brochures, fiches d'information, affiches et pochettes d'information : fascicules d'information sur les activités du Comité des droits de l'enfant (2); UN `2 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: منشوران إعلاميان بشأن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛
    Résolution no 2/33-ST sur les activités du Comité permanent pour la coopération scientifique et technologique (COMSTECH) UN قرار رقم 2/33 - ST بشأن نشاطات اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي (كومستيك)
    Nous aimerions aussi remercier le Président du Comité, l'Ambassadeur Paul Badji, du Sénégal, de son exposé détaillé sur les activités du Comité. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة، السفير بول بادجي ممثل السنغال، على بيانه الشامل بشأن عمل اللجنة.
    Le Point focal chargé du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait rapport lors de la cinquante-septième session sur les activités du Comité. UN وقدم المنسق الخاص للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقريرا في الدورة السابعة والخمسين حول أنشطة اللجنة.
    Un article sur les activités du Comité, rédigé par le Président par intérim du Comité spécial de la décolonisation, a été repris dans le numéro de décembre 2001-février 2002 de la Chronique des Nations Unies, publication périodique du Département. UN وتم استنساخ مقال عن عمل اللجنة بقلم الرئيس الحالي للجنة إنهاء الاستعمار صدر في المنشور الدولي للإدارة وهو وقائع الأمم المتحدة عدد كانون الأول/ديسمبر 2001 - شباط/فبراير 2002.
    De même, le présent chapitre présente des renseignements à jour sur les activités du Comité au 1er août 2005. UN ويقدم هذا الفصل مرة أخرى معلومات مستوفاة عن تجربة اللجنة حتى 1 آب/أغسطس 2005.
    Il a également diffusé des publications, documents et communiqués de presse sur les activités du Comité spécial auprès des représentants d'organisations non gouvernementales (ONG) et du grand public grâce à son réseau de centres et services d'information; UN كما وزعت مواد إعلامية ووثائق ونشرات صحفية لﻷمم المتحدة تتناول أنشطة اللجنة الخاصة على ممثلي المنظمات غير الحكومية وعلى الجمهور عموما وذلك من خلال شبكة مراكزها وخدماتها لﻹعلام؛
    a) Bulletins mensuels sur les activités du Comité, d'autres organes, organismes et institutions des Nations Unies ainsi que d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales s'occupant de la question de Palestine, contenant le texte des résolutions, déclarations et décisions pertinentes; UN )أ( النشرات الشهرية التي تغطي أعمال اللجنة وغيرها من أجهزة ومنظمات ووكالات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها بشأن قضية فلسطين، والتي تتضمن نصوص القرارات والبيانات والمقررات ذات الصلة؛
    Rapport sur les activités du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), au cours de la période écoulée entre les dix-neuvième et vingtième sessions du Conseil d'administration UN تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين أثناء فترة ما بين الدورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more