"sur les comptes de l" - Translation from French to Arabic

    • على النفقات في
        
    • عن حسابات اليونيدو
        
    • الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه
        
    • المتصل بحسابات القبض من
        
    • المتعلق بحسابات الأمم المتحدة
        
    • المتحدة في تقريره عن
        
    • عن حسابات منظمة
        
    • الحسابات بشأن الحسابات
        
    2.20 Les dépenses liées à l'acquisition de mobilier, de matériel et d'autres biens durables ainsi qu'aux améliorations locatives sont imputées sur les comptes de l'année d'achat et ne sont pas incluses dans l'actif de l'Organisation. UN 2-20 النفقات الخاصة باقتناء الأثاث والمعدات والأصناف غير الاستهلاكية الأخرى والتحسينات المدخلة على العقارات المؤجرة تقيد على النفقات في سنة الشراء، ولا تدرج في موجودات المنظمة.
    2.20 Les dépenses liées à l'acquisition de mobilier, de matériel et d'autres biens durables ainsi qu'aux améliorations locatives sont imputées sur les comptes de l'année d'achat et ne sont pas incluses dans l'actif de l'Organisation. UN 2-20 النفقات الخاصة باقتناء الأثاث والمعدات والأصناف غير الاستهلاكية الأخرى والتحسينات المدخلة على العقارات المؤجرة تقيد على النفقات في سنة الشراء، ولا تدرج في موجودات المنظمة.
    Nous avons donc exposé à l'annexe A les recommandations incluses dans le rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'ONUDI, du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale pour l'exercice budgétaire 2000-2001. UN ولذا فقد وضعنا المرفق ألف ليتضمن التوصيات الواردة في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات اليونيدو وحسابات صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية للفترة المالية 2000-2001.
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'ONUDI pour l'année financière allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 (IDB.40/3) UN :: تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات اليونيدو للسنة المالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (IDB.40/3)
    Je vous prie de bien vouloir trouver également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes de l'Université pour l'exercice considéré. UN وأتشرف، بالإضافة إلى ما تقدم، بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    46. a) Dans son rapport sur les comptes de l'année terminée le 31 décembre 1993 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 5E (A/49/5/Add.5). UN ٤٦ - )أ( أوصى المجلس في تقريره لعام ١٩٩٣)١( بأنه يجب أن ترفق مذكرة ملائمة بالبيانات المالية ﻹيضاح المركز المتصل بحسابات القبض من/حسابات الدفع الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بانتظار تسوية اﻷرصدة.
    On se souviendra que dans son rapport sur les comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995, (A/51/5 (Vol. UN وجدير بالذكر أن مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره المتعلق بحسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995 (A/51/5 (vol.
    Le Comité des commissaires aux comptes a émis une opinion sans réserve ni observation sur les comptes de l'UNOPS pour l'année terminée le 31 décembre 2012, ce qui représente une réussite majeure après un très difficile passage aux normes IPSAS. UN 4 - أعطى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، المكتب رأيا غير مشفوع بتحفظ.
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'Organisation UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Je vous prie de bien vouloir trouver également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour la période considérée. UN وأتشرف، باﻹضافة إلى ما تقدم، بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    2.20 Les dépenses liées à l'acquisition de mobilier, de matériel et d'autres biens durables ainsi qu'aux améliorations locatives sont imputées sur les comptes de l'année d'achat et ne sont pas incluses dans l'actif de l'Organisation. UN 2-20 النفقات الخاصة باقتناء الأثاث والمعدات والأصناف غير الاستهلاكية الأخرى والتحسينات المدخلة على العقارات المؤجرة تقيد على النفقات في سنة الشراء، ولا تدرج في موجودات المنظمة.
    2.21 Les dépenses liées à l'acquisition de mobilier, de matériel et d'autres biens durables ainsi qu'aux améliorations locatives sont imputées sur les comptes de l'année d'achat et ne sont pas incluses dans l'actif de l'Organisation. UN 2-21 النفقات الخاصة باقتناء الأثاث والمعدات والأصناف غير الاستهلاكية الأخرى والتحسينات المدخلة على العقارات المؤجرة تقيد على النفقات في سنة الشراء، ولا تدرج في موجودات المنظمة.
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'ONUDI pour l'année financière allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 (IDB.40/3) UN :: تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات اليونيدو للسنة المالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (IDB.40/3)
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'ONUDI pour l'année financière commencée le 1er janvier et terminée le 31 décembre 2011 (PBC.28/3-IDB.40/3) UN :: تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات اليونيدو للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (PBC.28/3-IDB.40/3)
    Je vous prie de bien vouloir trouver également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes de l'Université des Nations Unies pour l'exercice considéré. UN كما يشرفني أن أقدم إلى سيادتكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    46. a) Dans son rapport sur les comptes de l'année terminée le 31 décembre 1993 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 5E (A/49/5/Add.5). UN ٤٦ - )أ( أوصى المجلس في تقريره لعام ١٩٩٣)١( بأنه يجب أن ترفق مذكرة ملائمة بالبيانات المالية ﻹيضاح المركز المتصل بحسابات القبض من/حسابات الدفع الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بانتظار تسوية اﻷرصدة.
    On se rappellera que, dans son rapport sur les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995, le Comité des commissaires aux comptes avait recommandé qu'aux fins de l'établissement du budget, les prévisions concernant les taux de change opérationnels soient fondées sur une moyenne plutôt que sur le dernier taux de change disponible. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى، في تقريره المتعلق بحسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995، أن تستند افتراضات الميزانية المتصلة بأسعار الصرف السارية على طريقة حساب المتوسط عوضا عن استنادها إلى آخر أسعار الصرف المتوفرة().
    L'opinion que le Comité a formulée sur les comptes de l'année terminée le 31 décembre 2012 n'est assortie d'aucune réserve ou observation, ce qui représente une réussite majeure et traduit une application réussie des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN فقد قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بإعطاء المكتب رأيا غير مشفوع بتحفظ. ويمثّل هذا الرأي إنجازا كبيرا للمكتب، وهو يدلّ على أن المنظّمة قد نجحت في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Rapport du Commissaire aux comptes sur les comptes de l'Organisation UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Je vous prie de bien vouloir trouver également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes de l'Organisation pour la période considérée. UN وأتشرف بالإضافة إلى ما تقدم، بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more