"sur les demandes de dérogation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن تعيينات
        
    • عن تعيينات
        
    • بشأن التعيينات
        
    • حول تعيينات
        
    • وبشأن طلبات للتخلي
        
    • الخاص بتعيينات
        
    Examen du Manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques comportant les hypothèses standard proposées pour l'examen des futures demandes de dérogation pour utilisations critiques; UN `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    ii) Examen du Manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques comportant les hypothèses standard proposées pour l'examen des futures demandes de dérogation pour utilisations critiques; UN ' 2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    12. M. Ian Porter, Coprésident du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, a résumé les recommandations provisoires formulées par le Comité sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN وقدم السيد إيان بورتر، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، موجزاً للتوصيات المؤقتة التي قدمتها اللجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    5. Manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle UN 5 - بشأن دليل إرشادي عن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Le Groupe préparera un rapport final sur les demandes de dérogation pour examen par la vingt-cinquième Réunion des Parties en 2013. UN وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في عام 2013.
    Le groupe de contact a alors examiné un projet de proposition sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles que le Groupe de travail a par la suite décidé de communiquer à la Réunion des Parties pour examen plus approfondi. UN ثم ناقش فريق الاتصال مشروع مقترح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية وافق الفريق العامل لاحقاً على إحالته إلى اجتماع الأطراف لمواصلة النظر فيه.
    Nombre de représentants ont déclaré approuver les recommandations du Comité sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques, la révision envisagée de l'hypothèse concernant les débits de doses maximums et le plan de travail proposé. UN وأعرب كثير من الممثلين، عن موافقتهم على توصيات اللجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة، والتعديل المقترح على الافتراض الخاص بمعدلات الجرعة القصوى وخطة العمل المقترحة.
    2. Examen du manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques comportant les hypothèses standard proposées pour l'examen des futures demandes de dérogation pour utilisations critiques UN 2 - النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل
    En outre, la Communauté européenne avait rédigé un autre projet de décision sur les demandes de dérogation pour inhalateurs-doseurs, qui avait été distribué en tant que document de séance. UN يضاف إلى ذلك أن الجماعة الأوروبية أعدت مشروع مقرر آخر بشأن تعيينات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تم تداوله في ورقات غرفة اجتماع.
    La Réunion des Parties examinera peut-être aussi, dans ce contexte, une version révisée du manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques préparée par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. UN ويجوز لاجتماع الأطراف أيضاً أن يبحث، وأن يستكمل كُتيباً بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له.
    A. Projet de décision sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées UN ألف - مشروع مقرر بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لعام 2013
    Recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles des CFC dans les inhalateurs doseurs présentées en 2010, pour 2011, principes actifs et marchés de destination UN توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات عام 2010 الخاصة بإعفاءات عام 2011 الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، مع بيان العناصر والأسواق المتوقعة
    Un certain nombre de représentants ont commenté les recommandations du Comité des choix techniques pour les produits médicaux sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par leur pays. UN 121- وعلق عدد من الممثلين على توصيات لجنة الخيارات التقنية الطبية بشأن تعيينات بلدانها لإعفاءات الاستخدامات الضرورية.
    L'examen effectué par le Groupe de l'évaluation technique et économique ainsi que ses explications sur les raisons pour lesquelles il n'a pas pu recommander la première demande de dérogation et la demande révisée figurent dans l'additif à son rapport intérimaire de 2009 sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles des inhalateurs-doseurs. UN ويمكن الاطلاع على استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لهذه المسألة والتفسير الذي قدمه بأنه لا يستطيع التوصية بالتعيين الأصلي أو المعدل في الضميمة للتقرير المرحلي لعام 2009 بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Le Groupe de travail devrait examiner le rapport préliminaire du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN 12 - يتوقع أن يستعرض الفريق العامل التقرير الأولي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique a examiné les recommandations du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN 11 - نظر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في التوصيات التي وضعتها لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Les Parties devraient examiner et recommander une décision sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles des Parties. UN 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية.
    M. Ashley Woodcock, coprésident du Comité des choix techniques pour les produits médicaux, a fait rapport sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles concernant les UN 18 - وقدم الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية البروفيسور أشلي وودكوك، تقريراً عن تعيينات الاستخدامات الأساسية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Le Groupe présentera un rapport final sur les demandes de dérogation pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties en novembre 2014. UN وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014.
    Recommandations figurant dans le rapport final sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques établi par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN التوصيات كما وردت في التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حول تعيينات الاستخدامات الحرجة
    Pour l'exercice biennal 1998-1999, l'essentiel de sa tâche a consisté à donner son avis sur des marchés de plus de 100 000 dollars et sur les demandes de dérogation aux règles de la mise en concurrence pour les marchés de plus de 30 000 dollars. UN وفي فترة السنتين 1998-1999، تعلقت غالبية أعمالها بتقديم المشورة بشأن عقود قُدِّرت قيمتها بأكثر من 000 100 دولار، وبشأن طلبات للتخلي عن شرط المنافسة بالنسبة لعقود تتجاوز قيمتها 000 30 دولار.
    De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'inclure ce cadre comptable dans la prochaine version du Manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle; UN 2 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إدراج الإطار المحاسبي في النسخة القادمة من الكتيب الإرشادي الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more