L'additif 3 contient des informations sur les fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur en 1992. | UN | وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢. |
Il faudrait en outre disposer d'informations sur les fonds d'affectation spéciale créés pour financer les activités humanitaires ayant rapport au budget des opérations de maintien de la paix. | UN | واللجنة ترى، باﻹضافة إلى ذلك، أنه ينبغي أيضا تقديم معلومات عن الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل تمويل اﻷنشطة اﻹنسانية ذات الصلة بميزانية عملية حفظ السلم. |
ii) Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale et la coopération technique | UN | ' ٢ ' التقارير المالية بشأن الصناديق الاستئمانية والتعاون التقني |
Tenu des consultations officieuses sur les fonds d'affectation spéciale thématiques; | UN | عقد مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية؛ |
c) Une récapitulation de l'information financière sur les fonds d'affectation spéciale établis depuis 1981 (DP/1994/34/Add.2). | UN | )ج( موجــز للمعلومــات الماليــة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المنشأة منذ عام ١٩٨١ )DP/1994/34/Add.2(. |
Le tableau 10 présente, pour 1997 et 1998, la ventilation par pays des dépenses relatives aux programmes imputées sur les fonds d'affectation spéciale (dépenses afférentes aux projets et aux services d'appui). | UN | ويبين الجدول ١٠ النفقات البرنامجية للصناديق الاستئمانية حسب البلد لسنتي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. وتشمل هذه اﻷرقام تكاليف المشاريع وتكاليف الدعم التي دفعتها الصناديق الاستئمانية. |
Le Comité consultatif compte que les dépenses relatives au poste de l'intéressé seront financées au moyen des recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui au programme imputées sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | وتتوقع اللجنة أن يجري تمويل هذا الموظف من الإيرادات المتولدة من تكاليف دعم البرامج المحملة على الصناديق الاستئمانية. |
Montant prélevé sur les fonds d'affectation spéciale au titre des dépenses d'appui aux programmes | UN | إيرادات تكاليف دعم البرامج المتأتية من الصناديق الاستئمانية |
:: Collecte de données sur les fonds d'affectation spéciale et les autres mécanismes de financement volontaire et intégration de celles-ci au rapport du Secrétaire général | UN | :: توليد بيانات عن الصناديق الاستئمانية وغيرها من آليات التمويل الطوعي، وإدراجها في تقرير الأمين العام |
Ce document fournit des informations sur les fonds d'affectation spéciale du PNUE et des contributions affectées. | UN | توفر هذه الوثيقة معلومات عن الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة والتبرعات المخصصة. |
Rapport sur les fonds d'affectation spéciale thématiques | UN | تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية |
On trouvera à l'annexe VIII, section B, des informations détaillées sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | ويورد الجزء باء من المرفق الثامن معلومات تفصيلية عن الصناديق الاستئمانية. |
Le rapport présente des données inédites sur les fonds d'affectation spéciale et les mécanismes de financement volontaire. | UN | ويقدم التقرير معلومات جديدة عن الصناديق الاستئمانية وآليات التمويل الطوعي التوجيه ثانيا - 5 |
L'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) ont fourni des données statistiques sur les fonds d'affectation spéciale, mais pas de réponse écrite au questionnaire. | UN | أما المنظمة البحرية الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية فقد قدمتا بيانات إحصائية عن الصناديق الاستئمانية غير أنهما لم تردا كتابياً على الاستبيان. |
Tenu des consultations officieuses sur les fonds d'affectation spéciale thématiques; | UN | عقد مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية؛ |
Le Comité consultatif n'est pas non plus satisfait des informations qui lui ont été communiquées concernant un système d'information informatisé sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | كذلك، فإن اللجنة غير مرتاحة للمعلومات المتعلقة بحوسبة نظام المعلومات بشأن الصناديق الاستئمانية. |
Le Comité consultatif n'est pas non plus satisfait des informations qui lui ont été communiquées concernant un système d'information informatisé sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | كذلك، فإن اللجنة غير مرتاحة للمعلومات المتعلقة بحوسبة نظام المعلومات بشأن الصناديق الاستئمانية. |
c) Une récapitulation de l'information financière sur les fonds d'affectation spéciale établis depuis 1981 (DP/1994/34/Add.2). | UN | )ج( موجــز للمعلومــات الماليــة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المنشأة منذ عام ١٩٨١ )DP/1994/34/Add.2(. |
L'insuffisante rigueur des informations sur les fonds d'affectation spéciale approvisionnés de manière multilatérale ou bilatérale posait aussi problème. | UN | كذلك أثيرت كشاغل من الشواغل مسألة تعزيز تقديم التقارير عن إدارة البرنامج للصناديق الاستئمانية المتعددة الأطراف والثنائية. |
Le Directeur exécutif avait fait rapport au Conseil sur une analyse provisoire du coût, pour le PNUE, de l'administration des fonds d'affectation spéciale et, en particulier, sur la question de savoir si ce coût était couvert par la commission d'appui administratif de 13 % prélevée sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | وكانت المديرة التنفيذية قد قدمت تقريرا إلى المجلس بشأن تحليل مؤقت عن ما يتكبده برنامج البيئة من تكاليف ﻹدارة الصناديق الاستئمانية، وبصفة خاصة ما إذا كانت تلك التكاليف تغطيها نسبة الدعم اﻹداري البالغة ١٣ في المائة التي تفرض على الصناديق الاستئمانية. |
Montant prélevé sur les fonds d'affectation spéciale au titre des dépenses d'appui aux programmes | UN | إيرادات تكاليف دعم البرامج المتأتية من الصناديق الاستئمانية |
Plusieurs observations ont été faites sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | 33 - وكانت هناك عدة تعليقات حول الصناديق الاستئمانية. |
vii) Les recettes inscrites par le Centre au fonds de réserve constitué pour la prime de rapatriement au titre des fonds extrabudgétaires sont calculées sur la base de 8 % du traitement net de base du personnel remplissant les conditions requises, et le coût en est imputé sur les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, les dépenses d'appui au programme et les fonds renouvelables; | UN | ' 7` يحسب المركز الإيرادات المستحقة لصندوق احتياطي منح الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي للموظفين المؤهلين والممول عن طريق صناديقه الاستئمانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني وتكاليف دعم البرامج، والصناديق المتجددة؛ |
:: Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix établis à l'intention des États Membres | UN | :: إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Toutefois, le montant des intérêts répartis sur les fonds d'affectation spéciale doit être affecté plus expressément sur les fonds d'affectation spéciale inclus dans le solde des fonds. | UN | بيد أنه يتعين تحري المزيد من الدقة في تحويل مبلغ الفوائد الذي يخصص لأموال الأغراض الخاصة إلى كل من الصناديق الاستئمانية التي تتألف منها أرصدة الأموال الخاصة. |