"sur les forêts et" - Translation from French to Arabic

    • المعني بالغابات
        
    • في مجال الغابات
        
    • المعنية بالغابات وأعمال
        
    • المعنية بالغابات وعلى
        
    • عن الغابات
        
    • يتعلق بالغابات
        
    • بالنسبة للغابات
        
    • معني بالغابات
        
    • معنية بالغابات
        
    Trois activités communes seraient organisées à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts et de la Convention sur la diversité biologique : UN سيتم تنظيم ثلاثة أنشطة تعاونية مقترحة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي.
    12. Examen en 2015 de l'arrangement international sur les forêts et de l'instrument volontaire UN :: استعراض الترتيب الدولي المعني بالغابات والصك الاختياري في عام 2015.
    Forum des Nations Unies sur les forêts et organismes des Nations Unies s'occupant des forêts UN منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وهيئات الأمم المتحدة المتصلة بالغابات
    Le Président du Partenariat de collaboration sur les forêts et le Directeur du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts ont également fait quelques remarques liminaires. UN وأدلى أيضا بملاحظات افتتاحية كل من رئيس الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومدير أمانة المنتدى.
    sur les forêts, notamment les sessions du Forum, les travaux intersessions et le dialogue ouvert aux parties prenantes et les activités connexes du Partenariat sur les forêts et de ses membres ainsi que les initiatives des pays UN المعيار المحدد ' 1`: مدى نجاح الترتيب الدولي المعني بالغابات، بما في ذلك في جملة أمور، دورات المنتدى، وأعمال ما بين الدورات وحوار أصحاب المصلحة المتعددين، والأعمال ذات الصلة التي تقوم بها الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وأعمال أعضائها، فضلا عن المبادرات التي تتولى تنفيذها البلدان والمنظمات، في تعزيز تطوير السياسات والتحاور بشأنها
    Encourage le Directeur exécutif à participer activement à l'instauration du partenariat pour la collaboration sur les forêts et de contribuer à renforcer la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies et avec les organisations apparentées membres du partenariat interorganisations sur les forêts pour réaliser les objectifs du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على المشاركة بنشاط في تكوين الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وعلى المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ذات صلة للشراكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات، وذلك لتحقيق مرامي محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    - Études de référence sur les forêts et le développement économique UN دراسات أساسية عن الغابات والتنمية الاقتصادية
    Elle participe régulièrement aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. UN وتقدم اللجنة إسهامات منتظمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ولجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    La plupart des régions participent aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN ويشارك معظم المناطق في أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    À cet égard, le Forum des Nations Unies sur les forêts et la communauté internationale pourraient utilement prendre les initiatives suivantes : UN وقد تكون جهود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الدائم والمجتمع الدولي مفيدة في تحقيق ذلك.
    :: Le Forum sur les forêts et le Partenariat de coopération sur les forêts sont vivement encouragés à accroître leur coopération pour s'atteler à ces tâches et remédier aux lacunes constatées. UN :: يطلب إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية زيادة تعاونهما لمعالجة هذه الثغرات والفرص.
    L'action menée par le Forum des Nations Unies sur les forêts et la communauté internationale pourrait à cet égard s'avérer précieuse en permettant de : UN ولبلوغ ذلك يمكن أن تكون لجهود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجتمع الدولي فائدة على المستويين التالين:
    Rapport sur les travaux de la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts et ordre du jour provisoire de sa huitième session UN وتقرير الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة
    Pour la plupart, ces activités s'inspirent des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts, et visent à les mettre en oeuvre. UN ويتفق العديد من هذه الأنشطة مع مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ويرمي إلى تنفيذها.
    La Russie est partie à la plupart des grandes conventions multilatérales sur l'environnement et examine les possibilités de son adhésion aux nouveaux instruments dans ce domaine. Elle se félicite en particulier de la création du Forum intergouvernemental sur les forêts et espère qu'il commencera prochainement ses travaux. UN وذكر أن روسيا طرف في غالبية الاتفاقيات البيئية الرئيسية المتعددة الأطراف، وهي تسعى من أجل الانضمام إلى صكوك جديدة في هذا المجال، وأضاف أن روسيا ترحِّب بصفة خاصة بإنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وتأمل في أن يبدأ المنتدى أعماله قريبا.
    Activités interorganisations menées à l’appui de l’application des décisions du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Commission du développement durable UN العمل المشترك بيـن الوكالات لدعـم تنفيذ النتائـج التــي انتهى إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، ودعـم المحفل الحكومـي الدولـي المعني بالغابات التابع للجنة
    9. Collaboration avec les partenariats de collaboration sur les forêts et leur facilitation UN :: العمل مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات وتسهيلها.
    :: Donner des moyens d'action au Partenariat de collaboration sur les forêts et le renforcer afin d'améliorer la coopération et la coordination; UN :: تمكين وتدعيم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز التعاون والتنسيق
    De fait, l'une des fonctions les plus importantes du Partenariat sur les forêts et de ses membres est de faciliter et de promouvoir la mise en oeuvre de ces propositions d'action. UN وفي الواقع، من المهام الرئيسية للشراكة التعاونية في مجال الغابات تيسير وتشجيع تنفيذ مقترحات العمل تلك.
    i) Dans quelle mesure l'arrangement international sur les forêts, notamment les sessions du Forum, les travaux intersessions et le dialogue ouvert aux parties prenantes et les activités connexes du Partenariat sur les forêts et de ses membres ainsi que les initiatives des pays et des organisations ont renforcé les politiques forestières et le dialogue; UN " ' 1` مدى نجاح الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، بما في ذلك في جملة أمور، دورات المنتدى، وأعمال ما بين الدورات وحوار أصحاب المصلحة المتعددين، والأعمال ذات الصلة التي تقوم بها الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وأعمال أعضائها، فضلا عن المبادرات التي تشنها البلدان والمنظمات، في تعزيز تطوير السياسات والتحاور بشأنها؛
    3. Encourage le Directeur exécutif à participer activement à l'instauration du partenariat pour la collaboration sur les forêts et de contribuer à renforcer la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies et avec les organisations apparentées membres du partenariat interorganisations sur les forêts pour réaliser les objectifs du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على المشاركة بنشاط في تكوين الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وعلى المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ذات صلة للشراكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات، وذلك لتحقيق مرامي محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    On dispose d'une somme d'informations plus complète sur les forêts et la gestion forestière au niveau mondial, en particulier grâce au Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales. UN ويتاح المزيد من المعلومات العالمية الشاملة عن الغابات وإدارتها، لا سيما من خلال تقييم المواد الحرجية في العالم.
    Les membres du Partenariat sur les forêts ont continué à travailler ensemble pour apporter un appui au Forum des Nations Unies sur les forêts et renforcer la collaboration internationale dans ce domaine. UN ويواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات العمل معا من أجل دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات.
    50. Le Forum intergouvernemental sur les forêts pourrait s'inspirer des recommandations formulées par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et envisager d'autres propositions en tenant compte des changements récemment intervenus pour ce qui est des questions de commerce et d'environnement intéressant les forêts de la planète. UN ٥٠ - يمكن للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن يواصل العمل انطلاقا من الاقتراحات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات ثم ينظر في مزيد من مقترحات العمل بما يتوافق مع التطورات اﻷخيرة المتعلقة بقضايا التجارة والتنمية، وذات اﻷهمية بالنسبة للغابات في العالم.
    50. Le Forum des Nations Unies sur les forêts et tout arrangement international relatif aux forêts, devraient reconnaître les peuples autochtones en tant que peuples distincts et leur permettre de participer davantage et de façon spécifique, conformément aux tendances nouvelles qui se dessinent dans le système des Nations Unies; UN 50 - وينبغي لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ولأي ترتيب دولي لاحق معني بالغابات أن يعترف بالشعوب الأصلية كشعوب متميزة، وأن يتيح لها مشاركة متنامية ومتمايزة تتماشى مع الاتجاهات الناشئة في منظومة الأمم المتحدة.
    En 1996, l'Union internationale des instituts de recherche forestière (IUFRO) a créé une équipe spéciale sur les forêts et la mise en valeur durable des montagnes qui élabore un rapport sur les connaissances dans ce domaine, rapport qui devrait permettre d'orienter les activités de recherche-développement dans les années à venir. UN ففي عام 1996، أنشأ الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية فرقة عمل معنية بالغابات في مجال التنمية المستدامة للجبال تقوم بإعداد تقرير عن حالة المعارف يُتوقع أن يوجِّه الجهود المتعلقة بالبحوث والتنمية في الأعوام القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more