Des détails sur les gains d'efficacité sont fournis dans le budget 2010/11. | UN | أدرجت تفاصيل عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانية الفترة 2010-2011 |
Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général fasse rapport au Comité des conférences sur les gains d'efficacité ainsi obtenus. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يرفع الأمين العام تقريراً إلى لجنة المؤتمرات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المرتبطة بذلك. |
L'Assemblée générale pourrait à ce sujet prier le Secrétaire général de faire le point sur les gains d'efficacité et économies obtenus lorsqu'il présentera le projet de budget du prochain exercice biennal. | UN | وينبغي من ثم في هذا السياق أن يُطلَب إلى الأمين العام تقديم ما يستجد من معلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والوفورات، في إطار مشروع الميزانية التالي. |
La Directrice du programme de collecte de fonds et partenariats a confirmé que l'UNICEF fournirait des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité lors de la deuxième session ordinaire de 2013, lorsqu'elle présenterait les grandes lignes du plan de collecte pour 2014-2017 ainsi que des détails complémentaires sur les mesures prises pour réduire les structures de coût des collectes de fonds privés. | UN | 99 - وأكدت مديرة الشعبة أن اليونيسيف ستقدم المزيد من المعلومات عن الكفاءات المكتسبة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، عندما تعرض لمحة عامة عن خطة الشعبة للفترة 2014-2017، وتقدم مزيدا من التفاصيل عن الإجراءات المتخذة للحد من تكاليف هياكل جمع الأموال الخاصة. |
VIII.164 Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général sur les gains d'efficacité (A/51/873), des économies de l'ordre de 5 millions de dollars ont été réalisées au chapitre 27F. | UN | ثامنا - ١٦٤ وكما يتبين من تقرير اﻷمين العام عن المكاسب المتأتية من تعزيز الكفاءة (A/51/873)، تحققت وفورات تبلغ خمسة ملايين دولار تقريبا في إطار الباب ٢٧ واو. |
Le Comité consultatif salue l'accent qui est ainsi mis sur les gains d'efficience, lesquels devraient avoir des incidences sur le niveau ou la répartition des ressources. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بما أُعرب عنه من تأكيد على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة يُتوقع أن يكون لها تأثير على مستوى الموارد أو توزيعها. |
La délégation de l'Union européenne étudiera de près les frais de transport, de construction, d'infrastructure et de consultants, en mettant l'accent sur les gains d'efficacité envisageables. | UN | وقالت إن وفدها سوف ينظر عن كثب في تكاليف النقل والتشييد والهياكل الأساسية والخبراء الاستشاريين، مع التركيز بوجه خاص على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Depuis 2006/7, le Secrétaire général donne dans ses projets de budget des précisions sur les gains d'efficience. | UN | 34 - منذ الفترة 2006/2007، يدرج الأمين العام في الميزانيات المقترحة التي يقدمها تفاصيل عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة(). |
Le Comité a recommandé que le Secrétaire général fasse rapport au Comité des conférences sur les gains d'efficacité ainsi obtenus (par. 18). | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يرفع الأمين العام تقريراً إلى لجنة المؤتمرات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المرتبطة بذلك (الفقرة 18). |
On trouve des informations sur les gains d'efficacité qui ont été pris en compte dans les prévisions de dépenses pour 2012/13 dans le tableau qui suit le paragraphe 83 du rapport sur le budget pour l'exercice 2012/13 (A/66/724). | UN | 57 - يقدم الجدول الوارد في الفقرة 83 من التقرير المتعلق بميزانية الفترة 2012/2013 (A/66/724) معلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي أُخذت في الاعتبار في تقديرات الفترة 2012/2013. |
Il recommande aussi que le Secrétaire général soit prié de dresser un bilan économique du fonctionnement du Bureau depuis sa création et d'en rendre compte dans son prochain rapport, en donnant notamment des renseignements sur les gains d'efficacité réalisés et les avantages apportés par l'existence du Bureau (voir par. 34 ci-dessus). | UN | وتوصي كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكلفة - العائد لمكتب الدعم المشترك بالكويت منذ إنشائه، وأن يقدم تقريرا عن النتائج التي توصل إليها في تقريره المقبل، بما في ذلك معلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والفوائد المحققة من خلال عمل المكتب (انظر الفقرة 34 أعلاه). |
Il s'est fait fournir des informations actualisées sur les gains d'efficacité obtenus grâce aux différentes mesures de réforme prises par le HCR, et a été informé que celui-ci avait mené des réformes de vaste portée au cours des cinq dernières années, créant notamment en 2007 des centres de services à Budapest en vue de répondre à l'urgente nécessité de réduire les dépenses administratives du siège. | UN | وقُدمت إلى اللجنة، بناء على استفسار منها، معلومات مستكملة عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي تحققت من خلال مختلف تدابير الإصلاح التي نفذتها المفوضية. كما أُبلغت بأن المفوضية نفذت إصلاحات داخلية واسعة النطاق على مدى السنوات الخمس المنصرمة، منها إنشاء مركزي الخدمة في بودابست في عام 2007، الذي دعت إليه الحاجة الماسة إلى خفض التكاليف الإدارية في المقر. |
La Directrice du programme de collecte de fonds et partenariats a confirmé que l'UNICEF fournirait des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité lors de la deuxième session ordinaire de 2013, lorsqu'elle présenterait les grandes lignes du plan de collecte pour 2014-2017 ainsi que des détails complémentaires sur les mesures prises pour réduire les structures de coût des collectes de fonds privés. | UN | 99 - وأكدت مديرة الشعبة أن اليونيسيف ستقدم المزيد من المعلومات عن الكفاءات المكتسبة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، عندما تعرض لمحة عامة عن خطة الشعبة للفترة 2014-2017، وتقدم مزيدا من التفاصيل عن الإجراءات المتخذة للحد من تكاليف هياكل جمع الأموال الخاصة. |
VIII.164 Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général sur les gains d'efficacité (A/51/873), des économies de l'ordre de 5 millions de dollars ont été réalisées au chapitre 27F. | UN | ثامنا - ١٦٤ وكما يتبين من تقرير اﻷمين العام عن المكاسب المتأتية من تعزيز الكفاءة (A/51/873)، تحققت وفورات تبلغ خمسة ملايين دولار تقريبا في إطار الباب ٢٧ واو. |
Le Comité consultatif salue l'accent qui est ainsi mis sur les gains d'efficience, lesquels devraient avoir des incidences sur le niveau ou la répartition des ressources. | UN | 60 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتأكيد المذكور على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة يكون لها تأثير على مستوى الموارد أو توزيعها. |
Ces économies ne peuvent pas être considérées comme des gains d'efficacité (voir aussi les observations sur les gains d'efficacité formulées par le Comité aux paragraphes 35 et 36). | UN | وعليه، فإن هذه الوفورات لا يمكن اعتبارها مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة (انظر أيضا تعليقات اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرتين 35 و 36 أدناه). |