"sur les inventaires" - Translation from French to Arabic

    • بشأن قوائم الجرد
        
    • عن قوائم الجرد
        
    • عن قوائم جرد
        
    • المتعلقة بقوائم الجرد
        
    • بشأن قوائم جرد
        
    • على قوائم الجرد
        
    • في مجال إعداد قوائم الجرد
        
    • المتعلقة بقوائم جرد
        
    • المعنية بقوائم الجرد
        
    • بشأن القوائم
        
    • بشأن سجلات
        
    • المتعلقة بإعداد قوائم الجرد
        
    • لجرد
        
    • في مجال قوائم جرد
        
    • في تقارير الجرد
        
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Pour les organisations non gouvernementales, l'indicateur devrait également prévoir l'établissement de rapports sur les inventaires spécifiques de l'organisation UN وبالنسبة للمنظمات غير الحكومية ينبغي أن يسمح هذا المؤشر أيضاً بإعداد تقارير عن قوائم الجرد الخاصة لدى المنظمة.
    Rapport sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de 1990 à 1998 UN تقرير عن قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من عام 1990 إلى عام 1998
    Synthèse des informations sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées à l'Annexe I UN خلاصة للمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Pour les Parties souhaitant fournir des informations plus détaillées, soumettre des rapports sur les inventaires nationaux des GES; UN :: يمكن للأطراف التي ترغب في تقديم معلومات أكثر تفصيلاً أن تقدم تقارير وطنية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    Pour les domaines plus complexes, l'établissement du rapport technique susmentionné sur les inventaires améliorerait la transparence. UN ويمكن تحسين شفافية المجالات اﻷكثر تعقيدا من خلال تقديم التقرير التقني المقترح بشأن قوائم الجرد.
    Jusqu'ici, la recherche fondamentale sur les inventaires reste assez limitée; elle devrait être développée notamment en ce qui concerne les niveaux d'activité, par exemple dans les statistiques sur le changement d'utilisation des sols. UN وحتى اﻵن، تعتبر البحوث اﻷساسية بشأن قوائم الجرد قليلة نسبيا، وهناك حاجة إلى المزيد من العمل بشأن بيانات النشاط، مثل الاحصاءات المتعلقة بتغير استخدام اﻷراضي.
    Une Partie a fait part de son désir d'organiser et de financer une formation complémentaire sur les inventaires nationaux de GES pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وقد أعرب طرف عن رغبته في تنظيم وتمويل دورة تدريبية للمتابعة بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة تكون مخصصة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Pour les organisations non gouvernementales, l'indicateur devrait également prévoir l'établissement de rapports sur les inventaires spécifiques de l'organisation UN وبالنسبة للمنظمات غير الحكومية ينبغي أن يسمح هذا المؤشر أيضاً بإعداد تقارير عن قوائم الجرد الخاصة لدى المنظمة.
    19. D'autres problèmes de communication des données ont aussi été notés lors du rassemblement des informations sur les inventaires. UN 19- وأشير أيضاً إلى قضايا إبلاغ أخرى في أثناء عملية تجميع المعلومات عن قوائم الجرد.
    Des données numériques sur les inventaires et les projections figurent dans les tableaux contenus dans l'additif au présent rapport (FCCC/SBI/1999/5/Add.1). UN وأدرجت بيانات رقمية عن قوائم الجرد والإسقاطات في الجداول المتضمنة في الإضافة لهذا التقرير، الوثيقة FCCC/SBI/1999/5/Add.1.
    Mettre en place un réseau d'information sur les inventaires des technologies, les programmes des donateurs et d'autres activités liées au transfert de technologies; UN `3` إقامة شبكة معلومات عن قوائم جرد التكنولوجيا وبرامج الجهات المانحة وسائر الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا.
    IV. COMMUNICATION À LA CONFÉRENCE DES PARTIES D'INFORMATIONS sur les inventaires DE GAZ À EFFET DE SERRE 36 - 42 12 UN رابعاً- تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة 36-42 14
    IV. COMMUNICATION À LA CONFÉRENCE DES PARTIES D'INFORMATIONS sur les inventaires DE GAZ À EFFET DE SERRE UN رابعاً - تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة
    Le présent document contient des informations rassemblées et résumées sur les inventaires des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits de gaz à effet de serre. UN تجمع هذه الوثيقة وتلخص المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وإزالة غازات الدفيئة بالمصارف.
    iv) Créer un réseau d'information sur les inventaires des technologies, les programmes des donateurs et d'autres activités liées au transfert de technologies. UN `4` إنشاء شبكة للمعلومات بشأن قوائم جرد التكنولوجيات وبرامج الجهات المانحة وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا.
    157. [Les Parties procèdent à la notification des mesures d'atténuation appropriées au niveau national sous une forme convenue où sont indiquées les incidences de ces mesures sur les inventaires nationaux d'émissions.] UN 157- تبلغ الأطراف عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً في نسق متفق عليه يوضح أثر هذه التدابير على قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات.
    Les membres sont convenus que l'atelier régional de formation du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de GES devrait proposer une formation pratique, notamment des exercices sur l'analyse par grande catégorie, l'évaluation des incertitudes, ainsi que l'assurance de la qualité et le contrôle de la qualité. UN واتفق الأعضاء على أهمية تقديم تدريب عملي في إطار حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في مجال إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، يتضمن تدريبات على تحليل الفئات الرئيسية، وتقييم درجة عدم التيقن، وضمان الجودة، ومراقبة الجودة.
    Il a également prié le secrétariat de mettre au point, sous réserve que des ressources soient disponibles, une interface simple et conviviale disponible sur le site Web de la Convention et sur CDROM afin d'aider les Parties à rechercher et à trier les données sur les inventaires de GES communiquées au titre de la Convention qui étaient disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، رهناً بتوفر الموارد، بإنشاء وصلة بسيطة وملائمة للمستخدمين تتاح على موقع الاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية وفي قرص مدمج بذاكرة مقروءة من أجل مساعدة الأطراف في البحث عن المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة وتصنيف هذه البيانات.
    Il a noté que l'un des objectifs pourrait être la définition des priorités de l'équipe spéciale du GIEC sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN ولاحظت أن أحد اﻷغراض قد يكمن في تحديد اﻷولويات لكي تنظر فيها قوة العمل المعنية بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    18. Les équipes d'experts réaliseront les examens des inventaires individuels de gaz à effet de serre, la coordination étant assurée par le secrétariat, afin de déterminer si la Conférence des Parties dispose de renseignements satisfaisants et fiables sur les inventaires annuels de GES. UN 18- تقوم، بالتنسيق مع الأمانة، أفرقة من خبراء الاستعراض بإجراء استعراضات لفرادى قوائم جرد غازات الدفيئة بغية تقييم ما إذا كانت لدى مؤتمر الأطراف معلومات كافية وموثوقة بشأن القوائم السنوية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة.
    l'élaboration de directives sur les inventaires des émissions et des transferts des matières polluantes (IETMP) et les Techniques d'estimation des rejets (TER) et la promotion de ces outils ; UN :: وضع التوجيهات بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها (PRTRs)، وتقنيات تقدير الإطلاق (RETs)؛
    32. Un représentant du Gouvernement chilien a déclaré que son pays était disposé à accueillir l'atelier régional de formation sur les inventaires nationaux de GES pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui aura lieu en principe du 5 au 9 septembre 2011. UN 32- وأعرب ممثل حكومة شيلي عن رغبة بلده في استضافة حلقة العمل التدريبية المتعلقة بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، المقرر عقدها في الفترة من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    L'Équipe spéciale supervise le programme sur les inventaires nationaux des gaz à effet de serre. UN وتشرف فرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة على برنامج قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Le GIEC a également mis ses compétences au service des ateliers régionaux de formation pratique du GCE sur les inventaires de gaz à effet de serre. UN كما قدم الفريق الحكومي الدولي خبرته للحلقات التدريبية العملية لفريق الخبراء الاستشاري في مجال قوائم جرد غازات الدفيئة.
    a) Les soldes d'ouverture portés sur les inventaires de matériel durable diffèrent des soldes de clôture indiqués dans les états financiers de l'exercice précédent (par. 20); UN (أ) كانت الأرصدة الافتتاحية للمعدات غير القابلة للاستهلاك في تقارير الجرد مختلفة عن الأرصدة الختامية لهذه المعدات المبلَّغ عنها في البيانات المالية للسنة السابقة (الفقرة 20)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more