"sur les investissements étrangers directs" - Translation from French to Arabic

    • عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • على الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • على الاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • عن الاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • بشأن الاستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • في الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    Rapport du Secrétaire général sur les investissements étrangers directs en Afrique UN تقرير اﻷمين العام عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs en Afrique UN تقرير من أمانة اﻷونكتــاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا
    Mme de Ginatta aborde la question des effets de la dollarisation sur les investissements étrangers directs. UN 33 - وناقشت السيدة دي جيناتا اعتماد عملة الدولار وأثره على الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Cependant, la crise économique mondiale a provoqué un ralentissement massif de la croissance économique mondiale et a eu un impact dramatique sur les investissements étrangers directs, notamment en Afrique. UN غير أن الأزمة الاقتصادية العالمية قد سببت تباطؤا واسعا للنمو في الاقتصاد العالمي، وكان لها تأثير هائل على الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا أيضا.
    Sous-programme 3. Missions consultatives liées à la collecte et à l'échange d'informations sur les investissements étrangers directs. UN البرنامج الفرعي ٣-: بعثات تشاور فيما تتعلق بجمع وتبادل المعلومات بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    L'incidence de la conjoncture sur les investissements étrangers directs en ce qui concerne à la fois la demande et l'offre est par ailleurs expliquée dans CNUCED, Programme relatif aux sociétés transnationales, World Investment Report 1993, op. cit. UN ويرد تفسير إضافي ﻷثر دورات اﻷنشطة التجارية على الاستثمار المباشر اﻷجنبي في كل من جانبي الطلب والعرض في: UNCTAD, Programme on Transnational Corporations, World Investment Report 1993, op. cit.
    La Commission est également saisie d'un rapport distinct sur les investissements étrangers directs en Afrique (E/C.10/1994/5). UN كما يُعرض على اللجنة تقرير منفصل عن الاستثمار المباشر اﻷجنبي في افريقيا )E/C.10/1994/5(.
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs dans les pays les moins avancés et d'autres pays en développement non africains UN تقرير من أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية خارج افريقيا
    a) Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs en Afrique (E/C.10/1994/5); UN )أ( تقرير من أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا )E/C.10/1994/5(؛
    Une étude conjointe sur les investissements étrangers directs de l'Union européenne en Asie a été publiée en 1996. UN وقام اﻷونكتاد والمفوضية اﻷوروبية بإعداد ونشر دراسة مشتركة في عام ٦٩٩١ عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر للاتحاد اﻷوروبي في آسيا.
    b) Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs dans les pays les moins avancés et d'autres pays en développement non africains (E/C.10/1994/6); UN )ب( تقرير من أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أقل البلدان نموا والبلدان النامية اﻷخرى الواقعة خارج افريقيا )E/C.10/1994/6 و Corr.1(؛
    De nombreuses délégations, dont une s'est exprimée au nom d'un groupe important de pays, ont appuyé vigoureusement l'idée d'un colloque sur les investissements étrangers directs en Afrique qui serait organisé par le secrétariat de la CNUCED et ont demandé aux pays qui étaient en mesure de le faire de fournir des fonds pour financer cette initiative. UN وأعربت وفود عديدة، منها وفد تحدث نيابة عن مجموعة كبيرة من البلدان، عن تأييدها القوي لفكرة عقد ندوة رفيعة المستوى عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا تنظمها أمانة اﻷونكتاد ودعت البلدان التي في موقف يسمح لها بتوفير التمويل اللازم لهذا الجهد بأن تقوم بذلك.
    Rapport du secrétariat de la CNUCED sur les investissements étrangers directs en Afrique (E/C.10/1994/5) UN تقرير من أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا )E/C.10/1994/5(
    Mme de Ginatta aborde la question des effets de la dollarisation sur les investissements étrangers directs. UN 6 - وناقشت السيدة دي جيناتا اعتماد عملة الدولار وأثره على الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Table ronde 2 : " Les incidences de la crise financière et économique mondiale sur les investissements étrangers directs et les autres flux financiers privés, sur la dette extérieure et sur le commerce international " UN اجتماع المائدة المستديرة 2: " تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية "
    Table ronde 2 : " Les incidences de la crise financière et économique mondiale sur les investissements étrangers directs et les autres flux financiers privés, sur la dette extérieure et sur le commerce international " UN اجتماع المائدة المستديرة 2: " تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية "
    b) Table ronde 2 : Les incidences de la crise financière et économique actuelle sur les investissements étrangers directs et les autres flux financiers privés, la dette extérieure et le commerce international ; UN (ب) اجتماع المائدة المستديرة 2: أثر الأزمة المالية والاقتصادية الحالية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية؛
    La Table ronde 2 avait pour thème < < Les incidences de la crise financière et économique actuelle sur les investissements étrangers directs et les autres flux financiers privés, la dette extérieure et le commerce international > > . UN وتناول اجتماع المائدة المستديرة 2 موضوع " أثر الأزمة المالية والاقتصادية الحالية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغير ذلك من التدفقات الخاصة، والديون الخارجية والتجارة الدولية " .
    Sous-programme 3. Missions consultatives liées à la collecte et à l'échange d'informations sur les investissements étrangers directs. UN البرنامج الفرعي ٣-: بعثات تشاور فيما تتعلق بجمع وتبادل المعلومات بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Les instruments qui découlent de différentes parties du cadre réglementaire général d'un pays donné peuvent avoir une influence indirecte sur les investissements étrangers directs et les activités des sociétés transnationales; parmi ces instruments figurent les mesures portant sur des domaines tels que la réglementation des monopoles, la politique en matière de concurrence, les règles de prudence et la protection des consommateurs. UN ويمكن أن تؤثر الصكوك الناشئة عن مختلف مجالات الاطار التنظيمي العام لبلد ما تأثيرا غير مباشر على الاستثمار المباشر اﻷجنبي وعلى أنشطة الشركات عبر الوطنية، وهي تتضمن تدابير من قبيل تنظيم الاحتكارات، وسياسة التنافس، وأنظمة الحيطة المالية، وحماية المستهلك.
    2. La section I du rapport passe brièvement en revue les échanges de données d'expérience sur les investissements étrangers directs entre la Commission des sociétés transnationales, le Groupe de travail spécial de la CNUCED sur les investissements et les apports financiers et entre les pays membres de l'OCDE. UN ٢ - ويستعرض الفرع اﻷول من هذا التقرير بإيجاز تبادل الخبرات الذي أجرته بشأن الاستثمار المباشر اﻷجنبي اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، وفريق اﻷونكتاد العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية، والذي أجرته منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي على صعيد بلدانها اﻷعضاء.
    On examinera les différents systèmes nationaux d'information sur les investissements étrangers directs en vue d'encourager les gouvernements à les harmoniser et d'améliorer leur capacité à collecter et à analyser des renseignements sur les investissements étrangers directs. UN وسيجري دراسة الاختلافات بين نظم الابلاغ الوطنية عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر، بغية تشجيع الحكومات على العمل على المواءمة بينها وتحسين قدرة الحكومات على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    L'Algérie, par exemple, avait réformé ses politiques, mais cela n'avait guère eu d'effet sur les investissements étrangers directs. UN فالجزائر مثلاً أدخلت إصلاحات على سياساتها العامة ولكن ذلك لم يؤثر كثيراً في الاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more