"sur les mesures d'exception" - Translation from French to Arabic

    • عن تدابير الطوارئ
        
    • فيما يتعلق بتدابير الطوارئ
        
    Dans une lettre datée du 22 octobre 1991, adressée au Gouvernement haïtien, le Rapporteur spécial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception adoptées et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Dans une lettre datée du 19 mai 1992, adressée au Gouvernement de la République azerbaïdjanaise, le Rapporteur spécial a demandé des renseignements plus détaillés sur les mesures d'exception prises et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة إلى حكومة جمهورية أذربيجان، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Dans une lettre datée du 22 octobre 1991, adressée au Gouvernement haïtien, le Rapporteur spécial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception adoptées et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Le Rapporteur spécial attend du Gouvernement israélien de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلاً تقدمها الحكومة الاسرائيلية فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    Le Rapporteur spécial attend du Gouvernement israélien de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وينتظر المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلاً تقدمها حكومة إسرائيل فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    Dans une lettre datée du 19 mai 1992, adressée au Gouvernement de la Sierra Leone, le Rapporteur spécial a demandé des renseignements plus détaillés sur les mesures d'exception prises et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة سيراليون، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    Dans une lettre datée du 16 mai 1994, adressée au Gouvernement yéménite, le Rapporteur spécial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN وطلب المقرر الخاص، في رسالة وجهها في ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١ الى حكومة اليمن، المزيد من المعلومات المفصلة عن تدابير الطوارئ التي تم اتخاذها وعن أثرها على حقوق الانسان.
    Dans une lettre datée du 19 mai 1992, adressée au Gouvernement de la République azerbaïdjanaise, le Rapporteur spécial a demandé des renseignements plus détaillés sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة إلى حكومة جمهورية أذربيجان، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Dans une lettre datée du 22 octobre 1991, adressée au Gouvernement haïtien, le Rapporteur spécial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception adoptées et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة هايتي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Dans une lettre datée du 19 mai 1992, adressée au Gouvernement de la Sierra Leone, le Rapporteur spécial a demandé des renseignements plus détaillés sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة سيراليون، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    Dans une lettre datée du 16 mai 1994, adressée au Gouvernement yéménite, le Rapporteur spécial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وطلب المقرر الخاص، في رسالة وجهها في ٦١ أيار/ مايو ٤٩٩١ الى حكومة اليمن، معلومات أكثر تفصيلاً عن تدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق الانسان.
    Zaïre : Dans une lettre datée du 28 octobre 1991, le Rapporteur spécial a demandé au Gouvernement zaïrois de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises à la suite des émeutes qui avaient eu lieu en septembre dans le pays et leur incidence sur les droits de l'homme. UN زائيـر: في رسالة مؤرخة في ٨٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة زائير، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخـذة بشـأن حوادث الشغب التي جرت في البلاد في أيلول/سبتمبر، وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Zaïre : Dans une lettre datée du 28 octobre 1991, le Rapporteur spécial a demandé au Gouvernement zaïrois de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises à la suite des émeutes qui ont eu lieu en septembre dans le pays et leurs incidences sur les droits de l'homme. UN زائيـر: في رسالة مؤرخة في ٨٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، موجهة إلى حكومة زائير، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخـذة بشـأن حوادث الشغب التي جرت في أيلول/سبتمبر في ذلك البلد، وأثرها على حقوق اﻹنسان.
    Dans une lettre datée du 1er décembre 1994 adressée au Gouvernement vénézuélien, le Rapporteur spécial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ وموجهة الى حكومة فنزويلا طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وتأثيرها على حقوق الانسان. Page
    Dans une lettre datée du 1er décembre 1994 adressée au Gouvernement vénézuélien, le Rapporteur speçial a demandé de plus amples renseignements sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة فنزويلا طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وتأثيرها على حقوق اﻹنسان.
    Dans une lettre datée du 15 février 1996, le Rapporteur spécial a demandé au Gouvernement nigérien des renseignements sur les mesures d'exception prises et leur incidence sur les droits de l'homme. UN وفي رسالة مؤرخة في ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١، طلب المقرر الخاص من حكومة النيجر موافاته بمعلومات فيما يتعلق بتدابير الطوارئ المتخذة وأثرها على حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more