"sur les modes de consommation" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الاستهلاك
        
    • على أنماط الاستهلاك
        
    • بشأن أنماط الاستهلاك
        
    • المعنية بأنماط الاستهلاك
        
    • عن الاستهلاك
        
    • ﻷنماط الاستهلاك
        
    • في أنماط الاستهلاك
        
    • المعني بالاستهلاك
        
    • المعنية بالاستهلاك
        
    • المتعلقة بالاستهلاك
        
    • المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • المتعلق بالاستهلاك
        
    • بشأن الإستهلاك
        
    • في مجال الاستهلاك
        
    • لبرامج بشأن
        
    Systèmes d'information et déclarations sur les modes de consommation viables à l'intention des grands groupes du monde des affaires et de la société civile UN نظم معلومات وإعلانات بالنسبة لفئات رئيسية في قطاعي الأعمال والمجتمع المدني بشأن الاستهلاك المستدام.
    La mondialisation et ses répercussions sur les modes de consommation et de production UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    Rapport de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social sur les modes de consommation et les aspects qualitatifs du développement UN تقرير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بشأن أنماط الاستهلاك والجوانب النوعية للتنمية
    Rapport de la réunion intersessions de haut niveau de la Commission du développement durable : cadre décennal de programmes sur les modes de consommation UN تقرير اجتماع لجنة التنمية المستدامة الرفيع المستوى المعقود بين الدورات بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    La mise en œuvre sera également appuyée par un centre d'échange d'informations mondial sur les modes de consommation et de production durables, qui constituera le principal moyen d'échanger les connaissances, les outils et les meilleures pratiques dans le domaine de la consommation et de la production durables. UN وستكون آلية تنفيذ أخرى هي مركز عالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، سيكون المنبر الرئيسي لتبادل المعلومات والأدوات وأفضل الممارسات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Rapport du Groupe de travail spécial intersessions sur les modes de consommation et de production et le tourisme UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج وللسياحة
    Prenant acte des objectifs fixés, des efforts entrepris et des résultats obtenus dans le cadre du Processus de Marrakech sur les modes de consommation et de production durables, et du Partenariat mondial pour le tourisme durable, UN وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة،
    Prenant acte des objectifs fixés, des efforts entrepris et des résultats obtenus dans le cadre du Processus de Marrakech sur les modes de consommation et de production durables, et du Partenariat mondial pour le tourisme durable, UN وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة،
    Le PNUE et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU ont commencé à s'attaquer à cette question par la tenue de tables rondes régionales sur les modes de consommation et de production durables UN بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في معالجة هذه القضية من خلال الموائد المستديرة الإقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    L’urbanisation et ses incidences sur les modes de consommation et de production UN التحضر وآثاره على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج
    La mondialisation et ses répercussions sur les modes de consommation et de production UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    L’urbanisation et ses incidences sur les modes de consommation et de production UN التحضر وآثاره على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج
    Elle espère que cette initiative contribuera à renforcer le consensus sur les modes de consommation viables. UN كما أعرب عن أمله في أن تساعد تلك المبادرة على تعزيز توافق اﻵراء بشأن أنماط الاستهلاك المستدامة.
    Il y est également proposé de réunir, en se fondant sur les conclusions des conférences et des séminaires régionaux, un groupe d'experts interrégionaux qui serait chargé d'élaborer des directives sur les modes de consommation durables. UN ويُقترح أيضا أن يعقد فريق خبراء أقاليمي لوضع مبادئ توجيهية بشأن أنماط الاستهلاك المستدامة، استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها في المؤتمرات والحلقات الدراسية اﻹقليمية.
    Cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables UN الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Examen de la mise en œuvre d'Action 21 et du Plan d'action de Johannesburg : cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Des délégations ont avancé qu’il fallait intégrer des informations sur les modes de consommation et de production durables dans les programmes scolaires à tous les niveaux d’enseignement, notamment dans l’enseignement professionnel. UN ٧٤ - وذكر بعض الوفـود أنه ينبغي إدماج المعلومات عن الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في المناهج الدراسية بجميع مراحل التعليم، ولا سيما التعليم المهني.
    Conformément à la décision du Groupe de travail spécial intersessions sur les modes de consommation et de production et le tourisme, deux documents différents portant sur deux questions de fond inscrites à l’ordre du jour ont été élaborés au cours de la réunion. UN ووفقا لما وافق عليه الفريق العامل بين الدورات المخصص ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج وللسياحة، أفرزت الجلسة نوعين من الوثائق يتعلقان بكل من البندين الرئيسيين المدرجين في جدول أعمالها.
    Les jeunes pouvaient influer sur les modes de consommation et de production, et la croissance devait être découplée de la consommation de ressources. UN ومن الممكن أن يؤثر الشباب في أنماط الاستهلاك والإنتاج، وهناك حاجة إلى الفصم بين عرى النمو واستهلاك الموارد.
    :: Deuxième Réunion internationale sur les modes de consommation et de production viables UN :: الاجتماع الدولي الثاني المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    VI. Le cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables UN سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Dans certains pays, les séminaires sur les modes de consommation et de production responsables abordent la question de l'égalité des sexes dans les débats sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et les technologies y afférentes. UN وفي بعض البلدان، تضمنت الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المسؤولين اعتبارات المساواة بين الجنسين في المناقشات الجارية بشأن مصادر وتكنولوجيات الطاقة الحديثة والمتجددة.
    :: Cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables UN :: إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Les débats consacrés à ce thème se sont appuyés sur les résultats de la réunion préparatoire sur les modes de consommation et de production durables, tenue en prévision de la quatrième réunion régionale sur l'application des objectifs du développement durable. UN 60 - استندت المناقشات بشأن هذا الموضوع إلى نتائج الاجتماع التحضيري المتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين المعقود تمهيدا لاجتماع التنفيذ الإقليمي الرابع.
    Plaquette sur les modes de consommation et de production viables (GC.22/6); pochettes sur l'éducation environnementale et l'aménagement du territoire (une plaquette); et CD-ROM et publications sur les bonnes pratiques en matière de gestion de l'environnement (trois ensembles), (en interne : Division Technologie, Industrie et Economie), (GC.22/18) *** UN (د) كتيبات بشأن الإستهلاك والإنتاج المستدامين (مقرر مجلس الإدارة 22/6)؛ مجموعات أدوات للتعليم البيئي والتخطيط المكاني (كتيب واحد)؛ وإسطوانات مدمجة ومطبوعات عن الممارسات الجيدة في الإدارة البيئية (ثلاث مجموعات)، (داخلياً: شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/18)***
    Accès aux connaissances scientifiques des organisations de la société civile, des réseaux régionaux et internationaux d'organisations de la société civile axant leurs travaux sur les modes de consommation et de production durables et des chercheurs qui s'intéressent tout particulièrement à la question UN اطلاع منظمات المجتمع المدني على المعارف العلمية؛ والشبكات الإقليمية والدولية لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين وشبكات الباحثين في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Se félicitant du soutien apporté à l'élaboration d'un cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables par la Commission du développement durable à sa dix-huitième session en 2010 et se félicitant aussi de la reconnaissance par la Commission du travail effectué par le Processus de Marrakech et ses équipes de travail, UN وإذ يرحب بالدعم الملحوظ من لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة في عام 2010 لوضع إطار عشري لبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وإذ يرحب أيضاً باعتراف اللجنة بأعمال عملية مراكش وفرق عملها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more