"sur les objets" - Translation from French to Arabic

    • المعني بالأجسام
        
    • عن الأجسام
        
    • المتعلقة بالأجسام
        
    • الخاصة بالأجسام
        
    • بشأن الأجسام
        
    • في مجال الأجسام
        
    • المعنية بالأجسام
        
    • عن أجسام
        
    • الخاص بالأجسام
        
    • للأجسام
        
    • في ميدان الأجسام
        
    • معنيا بالأجسام
        
    • المتعلق بالأجسام
        
    • عن اﻷجسام التي
        
    • بشأن القطع
        
    Rapport du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    Rapport du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; UN `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    En République tchèque, deux institutions participent activement aux travaux sur les objets géocroiseurs. UN وهناك مؤسستان في الجمهورية التشيكية منخرطتان بشدّة في الأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض.
    Renseignements sur les objets spatiaux lancés par la Fédération de Russie UN بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي
    Le programme de recherche sur les objets géocroiseurs de cette université a pour but d'évaluer la menace que représentent globalement, pour la Terre, les petits objets géocroiseurs de moins d'un kilomètre de diamètre. UN ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
    Informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et par d'autres organismes sur les objets géocroiseurs UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    En 2012, la SWF a participé pleinement aux délibérations de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN وخلال عام 2012، شاركت مؤسسة العالم الآمن مشاركة كاملة في مداولات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Rapport du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    Examiner les informations actualisées présentées dans un rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN والنظر في التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Appendice IX Équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre UN التذييل الثامن- فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التذييل التاسع-
    Le Sous-Comité avait pris note avec satisfaction du rapport de l'équipe sur les objets géocroiseurs qui rendait compte de l'avancement de ses travaux. UN وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما بارتياح بتقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عن التقدّم الذي أحرزه في عمله.
    v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; UN `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    Données sur les objets spatiaux immatriculés par la France: lancements effectués en 1986 Date de UN بيانات عن الأجسام الفضائية التي سجلتها فرنسا: عمليات الإطلاق في عام 1986
    L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; UN `2` وصلات شبكية إلى المعلومات الرسمية عن الأجسام الفضائية على الإنترنت؛
    Tableau 1: Modifications des renseignements sur les objets spatiaux UN الجدول 1 التعديلات المدخلة على البيانات المتعلقة بالأجسام الفضائية
    Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs. UN النظر في مجموعة الأعمال الأخرى المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض، والآليات المناسبة لذلك.
    Renseignements sur les objets spatiaux lancés par l'Allemagne UN بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها ألمانيا*
    Données sur les objets spatiaux lancés par la Fédération de Russie en août 2013* UN بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في آب/أغسطس ٢٠١٣*
    L'Institut d'astrophysique théorique de l'Université d'Oslo mène des activités limitées sur les objets géocroiseurs. UN يضطلع معهد الفيزياء الفلكية النظرية، بجامعة أوسلو، بأنشطة محدودة بشأن الأجسام القريبة من الأرض.
    Informations sur les activités de recherche menées par des États Membres, des organisations internationales et par d'autres organismes sur les objets géocroiseurs UN معلومات عن البحوث في مجال الأجسام القريبة من الأرض، التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وكيانات أخرى
    On peut également y consulter le rapport de l'équipe de travail sur les objets géocroiseurs potentiellement dangereux. UN ويسمح هذا الموقع أيضا بالاطّلاع على تقرير فرقة العمل المعنية بالأجسام القريبة من الأرض ذات الخطر المحتمل.
    e) Contribuent à ce que soient reçues et consignées dans le Registre des informations supplémentaires concernant les objets spatiaux inscrits dans les registres appropriés et des informations sur les objets qui ont cessé d'être en orbite terrestre, UN (ﻫ) يسهم في تلقي معلومات إضافية عن أجسام فضائية من السجلات المناسبة وتسجيلها في السجل ومعلومات عن أجسام لم تعد موجودة في مدار أرضي،
    Le Groupe de travail est également convenu d’ajouter au questionnaire sur les objets aérospatiaux la question ci-après: UN 10- واتفق الفريق العامل على إضافة السؤال الجديد التالي إلى الاستبيان الخاص بالأجسام الفضائية الجوية:
    À cet égard, il a été noté que l'Index ne faisait pas partie du Registre des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique de l'ONU, mais qu'il constituait un outil de référence sur les objets fonctionnels et qui avaient cessé de l'être. UN وذُكر في هذا الصدد أن الفهرس ليس جزءاً من سجل الأمم المتحدة للأجسام الفضائية المطلقة في الفضاء الخارجي، بل يمثل أداة مرجعية بشأن الأجسام الفضائية العاملة حالياً وتلك التي كانت تعمل سابقا.
    D'autres organisations qui jouent un rôle important dans le domaine de la recherche sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre pourraient être invitées à faire des communications. UN ويمكن أيضا أن يُطلب من منظمات أخرى لها دور هام في ميدان الأجسام القريبة من الأرض أن تقدم عروضا ايضاحية.
    22. Le Groupe de travail plénier a recommandé que le Sous-Comité, à sa quarantequatrième session, convoque de nouveau le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et établisse un groupe de travail sur les objets géocroiseurs pour examiner, conformément au plan de travail adopté, ce point pendant un an. UN 22- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تدعو اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي إلى الانعقاد مجدّدا وبأن تنشئ فريقا عاملا معنيا بالأجسام القريبة من الأرض لكي ينظر في هذا البند مدة سنة واحدة، عملا بخطة العمل المعتمدة.
    2. Conformément au plan de travail pluriannuel concernant le point sur les objets géocroiseurs (A/AC.105/911, annexe III), le Groupe de travail a examiné: UN 2- ووفقا لخطة العمل المتعدّدة السنوات ضمن إطار البند المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض (المرفق الثالث للوثيقة A/AC.105/911)، نظر الفريق العامل فيما يلي:
    b) Les données statistiques sur les objets de la taille de l’ordre du centimètre obtenues à l’occasion de campagnes d’études radar des objets sur orbite terrestre basse; UN )ب( البيانات الاحصائية عن اﻷجسام التي يبلغ مقاسها سنتيمترا واحدا ، المستمدة من الحملات الرادارية المخصصة لهذا الغرض في المدارات اﻷرضية المنخفضة ؛
    A cet égard, je voudrais réaffirmer notre intérêt vif et constant pour la mise au point d'une convention sur les objets culturels volés ou exportés illégalement. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر من جديد اهتمامنا الشديد المتواصل بإعداد اتفاقية بشأن القطع الثقافية المسروقة أو المصدرة بطريقة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more