"sur les pe" - Translation from French to Arabic

    • عن شركاء التنفيذ
        
    • المتعلقة بشركاء التنفيذ
        
    • بشأن شركاء التنفيذ
        
    • تتعلق بشركاء التنفيذ
        
    • وفقاً لاحتياجات شركاء التنفيذ
        
    • في أنشطة شركاء التنفيذ
        
    • على شركاء التنفيذ
        
    Nombre d'organismes ne disposent pas d'informations de base immédiatement accessibles sur les PE. UN :: تفتقر مؤسسات عديدة إلى معلومات أساسية مُيسَّرة عن شركاء التنفيذ.
    Par exemple, certains organismes n'ont pas prévu dans les accords de droits d'enquête concernant les tiers et les sous-traitants, droits qui leur permettraient de mener des enquêtes sur les PE. UN فمثلاً، لم تدرج بعض المؤسسات في الاتفاقات حقوق الغير والمتعاقدين من الباطن في التحري عن شركاء التنفيذ.
    Nombre d'organismes ne disposent pas d'informations de base immédiatement accessibles sur les PE. UN :: تفتقر مؤسسات عديدة إلى معلومات أساسية مُيسَّرة عن شركاء التنفيذ.
    En outre, dans certains organismes, les micro et macroévaluations au titre de la HACT permettent de recueillir sur les PE des informations supplémentaires qui sont la plupart du temps conservées séparément. UN وإضافة إلى ذلك، تُجمع المعلومات الإضافية المتعلقة بشركاء التنفيذ في بعض المؤسسات عن طريق عمليات تقييم جزئية وكلية تُجرى في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Il serait donc souhaitable que le système des Nations Unies dans son ensemble et les organismes des Nations Unies concernés disposent au niveau des sièges d'une instance interorganisations de discussion des questions relatives aux PE qui serait un lieu d'échange de connaissances, de données d'expérience, de vues et d'orientations sur les PE. UN ولذلك، من المستصوب أن يكون لمنظومة الأمم المتحدة ككل، ولوكالات الأمم المتحدة المعنية أيضاً، منتدى مشترك بين الوكالات لمناقشة المسائل المتعلقة بشركاء التنفيذ على مستوى المقر يمكن فيه تبادل المعارف والتجارب والآراء وتوجهات السياسة العامة بشأن شركاء التنفيذ.
    Par exemple, certains organismes n'ont pas prévu dans les accords de droits d'enquête concernant les tiers et les sous-traitants, droits qui leur permettraient de mener des enquêtes sur les PE. UN فمثلاً، لم تدرج بعض المؤسسات في الاتفاقات حقوق الغير والمتعاقدين من الباطن في التحري عن شركاء التنفيذ.
    Comme on l'a vu, la présentation des données importantes sur les PE sous une forme regroupée et conviviale pose des difficultés à la plupart des organismes des Nations Unies. UN مثلما ذُكِرَ آنفاً، تواجه معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صعوبات في جمع بيانات هامة عن شركاء التنفيذ بطريقة إجمالية وبوسائل سهلة الاستعمال.
    C. Enquête conjointe sur les PE 172−176 59 UN جيم - التحريات المشتركة عن شركاء التنفيذ 172-176 62
    Par ailleurs, le Service de la stratégie, des politiques et des normes du FNUAP a entrepris de mettre en place le Système de gestion des informations relatives aux partenaires d'exécution (IPIMS), qui est une base de données où sont saisies des données et informations essentielles sur les PE à l'échelle interne. UN أضف إلى ذلك أن فرع الاستراتيجية والسياسات والمعايير التابع للصندوق شرع في وضع نظام إدارة معلومات شركاء التنفيذ، وهو عبارة عن قاعدة بيانات لجمع البيانات والمعلومات عن شركاء التنفيذ على مستوى المؤسسة.
    Ces portails fournissent des données essentielles sur les PE, les organismes avec lesquels ils collaborent et l'historique des projets. UN وتقدم هذه البوابات بيانات أساسية عن شركاء التنفيذ والمؤسسات التي يعملون معها وعن المشاريع التي شاركوا في تنفيذها في السابق.
    Celle-ci est encore plus grave pour les organismes qui ne se sont pas dotés d'une base de données centrale sur les PE, d'un portail des partenaires ou de progiciels de gestion intégrés pleinement opérationnels. UN وأكبر هذه التحديات تجسّده حالة المؤسسات التي لا يوجد لديها قواعد بيانات مركزية عن شركاء التنفيذ أو بوابات خاصة بهؤلاء الشركاء أو نظم لتخطيط موارد المؤسسة مستخدمة بشكل كامل.
    Comme on l'a vu, la présentation des données importantes sur les PE sous une forme regroupée et conviviale pose des difficultés à la plupart des organismes des Nations Unies. UN مثلما ذُكِرَ آنفاً، تواجه معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صعوبات في جمع بيانات هامة عن شركاء التنفيذ بطريقة إجمالية وبوسائل سهلة الاستعمال.
    C. Enquête conjointe sur les PE 172−176 42 UN جيم - التحريات المشتركة عن شركاء التنفيذ 172-176 49
    Par ailleurs, le Service de la stratégie, des politiques et des normes du FNUAP a entrepris de mettre en place le Système de gestion des informations relatives aux partenaires d'exécution (IPIMS), qui est une base de données où sont saisies des données et informations essentielles sur les PE à l'échelle interne. UN أضف إلى ذلك أن فرع الاستراتيجية والسياسات والمعايير التابع للصندوق شرع في وضع نظام إدارة معلومات شركاء التنفيذ، وهو عبارة عن قاعدة بيانات لجمع البيانات والمعلومات عن شركاء التنفيذ على مستوى المؤسسة.
    Ces portails fournissent des données essentielles sur les PE, les organismes avec lesquels ils collaborent et l'historique des projets. UN وتقدم هذه البوابات بيانات أساسية عن شركاء التنفيذ والمؤسسات التي يعملون معها وعن المشاريع التي شاركوا في تنفيذها في السابق.
    En outre, dans certains organismes, les micro et macroévaluations au titre de la HACT permettent de recueillir sur les PE des informations supplémentaires qui sont la plupart du temps conservées séparément. UN وإضافة إلى ذلك، تُجمع المعلومات الإضافية المتعلقة بشركاء التنفيذ في بعض المؤسسات عن طريق عمليات تقييم جزئية وكلية تُجرى في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Il serait donc souhaitable que le système des Nations Unies dans son ensemble et les organismes des Nations Unies concernés disposent au niveau des sièges d'une instance interorganisations de discussion des questions relatives aux PE qui serait un lieu d'échange de connaissances, de données d'expérience, de vues et d'orientations sur les PE. UN ولذلك، من المستصوب أن يكون لمنظومة الأمم المتحدة ككل، ولوكالات الأمم المتحدة المعنية أيضاً، منتدى مشترك بين الوكالات لمناقشة المسائل المتعلقة بشركاء التنفيذ على مستوى المقر يمكن فيه تبادل المعارف والتجارب والآراء وتوجهات السياسة العامة بشأن شركاء التنفيذ.
    Par ailleurs, ces informations permettraient aux organes délibérants d'être mieux renseignés sur les PE et amélioreraient la transparence en ce qui concerne les approches retenues par les organismes en matière d'exécution de programmes et de projets par l'intermédiaire de tiers. UN ثم إن مثل هذه المعلومات من شأنها أن تتيح أمام الهيئات التشريعية فرصاً إضافية للنفاذ إلى بيانات تتعلق بشركاء التنفيذ وتعزز الشفافية فيما يتصل بالنُّهُج التي تتبعها المؤسسات لإنجاز البرامج والمشاريع عن طريق الغير.
    Il est recommandé aux organismes des Nations Unies d'élever le niveau de formation des PE et de renforcer leurs capacités en ce qui concerne les questions de gestion opérationnelle, et d'agir plus systématiquement en amont du problème de la formation des PE, notamment en mettant au point des modules normalisés de formation et de renforcement des capacités ciblés sur les PE. UN 196- يوصى بأن تُعزز مؤسسات الأمم المتحدة تدريب شركاء التنفيذ وبناء قدراتهم في مسائل الإدارة التنفيذية وأن تُطبّق نهجاً استباقياً ومنهجياً إزاء تدريب شركاء التنفيذ، بما في ذلك وضع وحدات قياسية للتدريب وتنمية القدرات وفقاً لاحتياجات شركاء التنفيذ.
    Lors de la Conférence des enquêteurs des Nations Unies de 2013 comme des conférences antérieures, la question de l'échange d'informations entre organismes a été examinée. Il ne fait aucun doute que les bureaux de contrôle interne des Nations Unies prennent de plus en plus conscience des avantages à retirer de la coopération interinstitutions lorsqu'ils mènent des enquêtes sur les PE. UN 175- ونوقش في مؤتمر محققي الأمم المتحدة في عام 2013 قضية تبادل المعلومات بين الوكالات، ومن الواضح تزايد مستوى وعي مكاتب الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة بمزايا التعاون بين الوكالات عند التحقيق في أنشطة شركاء التنفيذ.
    De surcroît, dans la plupart des organismes examinés, il a été constaté que les évaluations des programmes et des projets ne se focalisaient pas systématiquement sur les PE et leurs activités. UN 111- وعلاوة على ذلك، لوحظ في معظم المؤسسات التي جرى استعراضها أن تقييمات البرامج والمشاريع لا تركز على نحو منهجي على شركاء التنفيذ وعلى أعمالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more