Dans chaque domaine d'intervention, la stratégie et les programmes stratégiques connexes remplacent les programmes d'opérations. C'est le cas du programme d'opérations 14 sur les POP. | UN | وتحل استراتيجيات مجالات التركيز وما يصاحبها من برامج استراتيجية محل البرامج التنفيذية التي كانت قائمة في الماضي، وخاصة البرنامج التنفيذي رقم 14 بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
La mise au point de plans nationaux de mise en oeuvre sur les POP donne l'occasion aux Parties d'établir l'ordre de priorité des besoins en capacités. | UN | إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات. |
Convention de Stockholm sur les POP | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Outil de base de connaissances pour les données factuelles et scientifiques sur les POP | UN | أداة معرفية أساسية للبيانات العلمية الوقائعية عن الملوثات العضوية الثابتة |
Rapports sur les POP existants | UN | تقارير عن الملوثات العضوية الثابتة الحالية |
Directives techniques sur les POP produits de manière non intentionnelle | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة غير المتعمدة |
Il est prévu que ce centre d'intérêt va prendre beaucoup d'importance dans l'avenir immédiat, car des discussions sont en cours pour mettre en place un nouveau programme opérationnel du FEM axé sur les POP. | UN | ومن المتوقع أن ينمو مجال التركيز هذا في المستقبل المباشر، نظراً للمناقشات الجارية حالياً فيما يتعلق بتطوير برنامج تشغيلي جديد لمرفق البيئة العالمية موجه للملوثات العضوية الثابتة. |
Les Parties actualisent leur inventaire et autres données statistiques sur les POP, compte tenu des recommandations de la Conférence des Parties | UN | 3-1 تستكمل الأطراف قوائمها وغيرها من الإحصائيات المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة واضعة في الاعتبار توصيات المؤتمر |
Une section < < Autres > > a été ajoutée pour les utilisations énumérées dans la Convention de Stockholm sur les POP. | UN | أضيف إلى الاستخدامات المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فرع بعنوان ' ' استخدامات أخرى``. |
Convention de Stockholm sur les POP - modifier l'introduction au tableau | UN | إعادة صياغة المقدمة الخاصة بالجدول الوارد تحت العنوان ' ' اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة`` |
Convention de Stockholm sur les POP | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Une section < < Autres > > a été ajoutée pour les utilisations énumérées dans la Convention de Stockholm sur les POP. | UN | أضيف إلى الاستخدامات المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فرع بعنوان ' ' استخدامات أخرى``. |
Convention de Stockholm sur les POP - modifier l'introduction au tableau | UN | إعادة صياغة المقدمة الخاصة بالجدول الوارد تحت العنوان ' ' اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة`` |
Constituer une base de connaissances techniques factuelles à jour sur les POP : rassembler des données et les mettre à disposition par l'intermédiaire du Centre d'échange. | UN | إنشاء قاعدة من البيانات الحديثة عن المعارف التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة: جمع البيانات وإتاحتها من خلال آلية تبادل المعلومات. |
Rapports sur les POP nouveaux | UN | تقارير عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة |
La disponibilité de données sur les POP recueillies au titre du plan mondial de surveillance et la comparabilité de ces données ont augmenté depuis la première phase du plan. | UN | زاد توفر البيانات عن الملوثات العضوية الثابتة والممارسات الصناعية الجيدة وقابليتها للمقارنة في أوروبا الوسطى والشرقية منذ المرحلة الأولى. |
1. Mise en place d'un centre d'échange de données sur les POP pour la région | UN | 1- استحداث مركز لتبادل المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة |
6. Organisation du Forum sur les POP de 2008 et du troisième colloque national sur les polluants organiques persistants | UN | 6- تنظم منتدى الملوثات العضوية الثابتة لعام 2008، وعقد الندوة الوطنية الثالثة عن الملوثات العضوية الثابتة |
Le secrétariat participe aussi actuellement à un projet conjoint, financé par le Fonds canadien sur les POP, visant l'élaboration d'une stratégie régionale pour la gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés dans les Caraïbes. | UN | كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي. |
Le secrétariat participe aussi actuellement à un projet conjoint, financé par le Fonds canadien sur les POP, visant l'élaboration d'une stratégie régionale pour la gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés dans les Caraïbes. | UN | كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي. |
Il s'agit d'un projet commun aux domaines d'intervention < < polluants organiques persistants > > et < < eaux internationales > > , ciblé sur les POP et les autres substances toxiques persistantes. | UN | ويعتبر هذا المشروع مشروعاً مشتركاً للملوثات العضوية الثابتة والمياه الدولية للتصدي للملوثات العضوية الثابتة والمواد السمية الثابتة. |
Le dispositif de stockage des données au titre du plan mondial de surveillance devrait être affiché sur le site Internet de la Convention en tant que centre d'échange d'informations sur les POP procédant de la surveillance. | UN | وينبغي أن يتاح مخزن بيانات خطة الرصد العالمية على الموقع الشبكي للاتفاقية بوصفه مركزاً لمعلومات الرصد المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Le Groupe d'étude sur les POP a mis au point un outil de suivi du portefeuille des projets dans ce domaine pour vérifier l'état d'avancement de l'application de la stratégie applicable pendant FEM-4 et suivre l'impact et les résultats obtenus. | UN | 40 - وضعت فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة أداة تتبع حافظة الملوثات العضوية الثابتة في المرفق من أجل تسهيل التبليغ عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الملوثات العضوية الثابتة في العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق، وتنفيذ نتائج مجال التركيز وآثارها. |