"sur les préparatifs de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • بشأن التحضير لمؤتمر
        
    • عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    • بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر
        
    • بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    • إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • حول اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    Le Conseil sera saisi d'un rapport d'activité sur les préparatifs de la Conférence. UN وسيطرح على المجلس تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    Rapport intérimaire sur les préparatifs de la Conférence UN تقرير مرحلي عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    2. Fait pleinement sienne la résolution 1993/76 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1993, sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN " ٢ - تؤيد كل التأييد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٦ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    c) On prévoyait qu'un montant de 303 300 dollars serait nécessaire pour l'exercice biennal du fait de la résolution 3/2 du Conseil sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. UN (ج) يُتوقع أن ينشأ عن قرار المجلس 3/2 بشأن التحضير لمؤتمر استعراض ديربان مبلغ يقدر بــ 300 303 دولار خلال فترة السنتين.
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    a) Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence (A/48/430 et Add.1); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر )A/48/430 و Add.1(؛
    a) Rapport du Secrétaire général de la Conférence sur les préparatifs de la Conférence (A/CONF.172/PC/2); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر )A/CONF.172/PC/2(؛
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence (A/CONF.167/PC/9) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر )A/CONF.167/PC/9(
    a) Rapport d'activité de la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement sur les préparatifs de la Conférence (E/1993/49); UN )أ( تقرير مرحلي من اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر )E/1993/49(؛
    Il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les préparatifs de la Conférence (A/CONF.165/PC.1/2). UN وكان معروضا عليها التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر .(A/CONF.165/PC.1/2)
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée (résolution 53/132 de l’Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )قرار الجمعية العامة ٣٥/١٣٢(
    2. Souscrit pleinement à la résolution 1993/76 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1993, sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ٢ - تؤيد كل التأييد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٦ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    10. On envisage de publier, en remplacement de Conférence 95, un bulletin d'information plus régulier, si possible mensuel, pour fournir continuellement des informations sur les préparatifs de la Conférence et les activités connexes. UN ٠١ - ومن المقرر أن تصدر بدلا من نشرة " مؤتمر ٩٥ " رسالة إخبارية عادية، قد تكون شهرية، لتوفير المعلومات السارية بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر واﻷنشطة المتصلة بها.
    Rappelant de plus ses résolutions 35/4 du 8 mars 1991 sur les préparatifs de la Conférence mondiale sur les femmes de 1995 et 36/8 A à E du 20 mars 1992 sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٣٥/٤ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩١، بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥ و ٣٦/٨ ألف إلى هاء المؤرخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢، بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،
    (sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud UN )بشأن التحضير لمؤتمر بلدان الجنوب
    Des réunions privées du Groupe des 77 plénier (au niveau des ambassadeurs) (sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et les investissements) auront lieu les 11, 12 et 13 décembre, matin et après-midi, dans la salle de conférence 1. UN ستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ بكامل هيئتها اجتماعات )على مستوى السفراء( بشأن التحضير لمؤتمر بلدان الجنوب للتمويل والتجارة والاستثمار، أيام ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، صباحا ومساء في قاعة الاجتماع ١.
    (sur les préparatifs de la Conférence Sud-Sud UN )بشأن التحضير لمؤتمر بلدان الجنوب
    Exposé de l'UNOPS sur les préparatifs de la Conférence Rio +20 : infrastructures et développement durable. UN جلسة إحاطة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو+20: البنية التحتية والتنمية المستدامة.
    Projet de résolution A/C.3/62/L.66 : Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban UN مشروع القرار A/C.3/62/L.66: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Le 27 octobre 2004, à une séance publique, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, Ibrahima Fall, a fait au Conseil de sécurité un exposé sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs qui devait se tenir à Dar es-Salaam les 19 et 20 novembre 2004. UN استمع مجلس الأمن في جلسة مفتوحة عُقدت في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لإحاطة قدمها إبراهيما فال، ممثل الأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الأول عن منطقة البحيرات الكبرى، المقرر عقده في دار السلام، يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي
    Pendant l'exercice biennal 1994-1995, ce sous-programme avait été axé sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، جرى توجيه البرنامج الفرعي إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    16. Un programme d'une durée d'une demi-heure dans la série télévisée du Département intitulée World Chronicle a été consacré à une interview du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence. UN ١٦- وفي برنامج المقابلات التلفزيوني الذي تتولاه الادارة ويستغرق نصف الساعة تكلم اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان حول اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    70. Le Service de l'information, à Genève, a publié deux éditions d'un bulletin de quatre pages dans les mois précédant la Conférence pour donner des renseignements actualisés aux médias, aux ONG et aux organismes des Nations Unies sur les préparatifs de la Conférence. UN ٧٠ - وفي اﻷشهر السابقة ﻹنعقاد المؤتمر أصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف طبعتين من رسالة اخبارية من أربع صفحات من أجل تزويد وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة بما استجد فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more