"sur les produits de base" - Translation from French to Arabic

    • بشأن السلع الأساسية
        
    • المعنية بالسلع الأساسية
        
    • على السلع الأساسية
        
    • للسلع الأساسية
        
    • عن السلع الأساسية
        
    • المتعلقة بالسلع الأساسية
        
    • المعني بالسلع الأساسية
        
    • في مجال السلع الأساسية
        
    • معنية بالسلع الأساسية
        
    • المتعلق بالسلع الأساسية
        
    • المتصل بالسلع الأساسية
        
    • من آثار في السلع الأساسية
        
    • الخاصة بالسلع الأساسية
        
    • المتصلة بالسلع الأساسية
        
    • قضايا السلع الأساسية
        
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    ii) Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN `2` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.
    Un certain nombre de pays ont réussi à se développer en adoptant une stratégie de développement fondée sur les produits de base. UN تطورت عدة بلدان ناجحة باعتماد استراتيجية إنمائية قائمة على السلع الأساسية.
    Source: CNUCED, base de données sur les produits de base. UN المصدر: قاعدة بيانات الأونكتاد للسلع الأساسية.
    Institut argentin des affaires étrangères (cursus sur les produits de base UN معهد الأرجنتين للسلك الدبلوماسي، دورة عن السلع الأساسية.
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Le Conseil instituera une réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base. UN وفي هذا الصدد، سوف ينظم مجلس التجارة والتنمية اجتماعاً متعدد السنوات للخبراء بشأن السلع الأساسية.
    Réunion d'experts pluriannuelle de 2009 sur les produits de base et le développement UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات 2009 بشأن السلع الأساسية والتنمية
    i) Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement; UN اجتماع الخـبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Plusieurs États membres ont également appelé à la nomination rapide du chef du Groupe spécial sur les produits de base. UN ودعت دول أعضاء كثيرة إلى المسارعة بتعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    Les attentes ont été formulées et maintenant le Groupe spécial sur les produits de base doit s'acquitter de son mandat élargi de manière efficace et visible. UN وقد حُددت التوقعات، ويجب على الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية الآن تنفيذ ولايتها الموسعة بفعالية وتميّز.
    Le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.
    E. Développement et diversification reposant sur les produits de base UN هاء - التنمية والتنويع القائمان على السلع الأساسية
    P Renforcement des capacités de diversification et de développement fondé sur les produits de base UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    Le site Web sur les produits de base a lui aussi été très négligé jusqu'à une période récente. UN وظل الموقع الشبكي للسلع الأساسية يعاني الإهمال الشديد حتى وقت قريب.
    Les pays les moins avancés appuyaient également le travail de la CNUCED sur les produits de base. UN كما دعمت أقل البلدان نمواً عمل الأونكتاد بالنسبة للسلع الأساسية.
    Ce portail présente en anglais, en espagnol et en français des renseignements tant quantitatifs que qualitatifs sur les produits de base. UN وتتضمن البوابة معلومات كمية ونوعية عن السلع الأساسية بالأسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Pour contribuer aux activités axées sur les zones rurales, on devrait renforcer les capacités des gouvernements locaux d'appuyer les programmes de développement axés sur les produits de base. UN ولدعم التركيز على الريف، ينبغي رفع كفاءة قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالسلع الأساسية والتنمية
    L'ONU, par l'intermédiaire de la CNUCED, reste le dépositaire des accords internationaux sur les produits de base. UN تواصل الأمم المتحدة، من خلال الأونكتاد، العمل كوديع للاتفاقات الدولية في مجال السلع الأساسية.
    À cette fin, il a été annoncé lors de la onzième session de la CNUCED qu'une équipe spéciale internationale indépendante sur les produits de base serait créée. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن في دورة الأونكتاد الحادية عشرة عن إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية.
    Projet de résolution sur les produits de base UN مشروع القرار المتعلق بالسلع الأساسية
    La CNUCED a activement participé aux travaux sur les produits de base réalisés à l'OMC, notamment au SousComité du coton. Encadré 18. UN :: وشارك الأونكتاد مشاركة فاعلة في العمل المتصل بالسلع الأساسية الذي تم في إطار منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك اللجة الفرعية المعنية بالقطن.
    Il faut également réformer les institutions financières internationales dont certaines politiques s'avèrent néfastes et faire avancer les négociations menées au sein de l'OMC sur les produits de base et renforcer les fonctions de contrôle du Conseil économique et social. UN وأضاف أنه يلزم أيضا إصلاح المؤسسات المالية الدولية التي ثبت سوء بعض سياساتها والمضي في المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة الدولية الخاصة بالسلع الأساسية وتعزيز وظائف المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال الرقابة.
    Les indices des contrats à terme sur les produits de base, les obligations indexées sur les marchés de produits et les produits négociés en bourse ont été multipliés par 30 depuis dix ans. UN وقد نمت مؤشرات العقود الآجلة للسلع الأساسية والأوراق المالية المتصلة بالسلع الأساسية والمنتجات المتاجر بها في الأسواق المالية 30 ضعفاً خلال السنوات العشر الأخيرة.
    La CNUCED apporte son appui à la mise en place de l'Équipe spéciale internationale sur les produits de base en vue de la mise au point d'un programme reposant sur une démarche globale pour aborder les questions relatives aux produits de base. UN ويقدم الأونكتاد الدعم لتشغيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لوضع قاعدة لنهج شامل لمعالجة قضايا السلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more