Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant la question " Tabac ou santé " | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant la question " Tabac ou santé " | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant la question " Tabac ou santé " | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة |
Le Directeur général s'est engagé à faire rapport au Conseil d'administration sur les progrès accomplis en matière de gestion à la prochaine session. | UN | ووعد بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في مجال الإدارة. |
Le Directeur général s'est engagé à faire rapport au Conseil d'administration sur les progrès accomplis en matière de gestion à la prochaine session. | UN | ووعد بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في مجال الإدارة. |
Il demande à l'État partie de présenter, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les progrès accomplis en matière de santé mentale et psychosociale. | UN | وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في مجال الصحة العقلية والنفسية. |
44. Le Nicaragua s'est déclaré satisfait de l'exposé très complet présenté par l'Équateur et des renseignements fournis sur les progrès accomplis en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | 44- وأعربت نيكاراغوا عن تقديرها للتقرير الشامل الذي قدمته إكوادور وللمعلومات المقدمة بشأن التقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Note du Secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs (CAC/COSP/WG.2/2013/3) | UN | مذكرة من الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2013/3) |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant la question " Tabac ou santé " | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant l'option " tabac ou santé " | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة |
1997/303. Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant l'option " Tabac ou santé " | UN | ١٩٩٧/٣٠٣ - تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشــأن التبغ أو الصحة |
k) Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant l'option " Tabac ou santé " (E/1997/62); | UN | )ك( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة (E/1997/62)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant l'option " Tabac ou santé " (E/1997/SR.42) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعـاون المتعـدد القطاعات بشـأن التبـــغ أو الصحة E/1997/SR.42)( |
À sa 42e séance plénière, le 25 juillet 1997, le Conseil économique et social a pris acte du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration sectorielle concernant l'option " Tabac ou santé " E/1997/62. | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة ٤٢ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة)٦١(. |
Prenant note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en matière de collaboration multisectorielle concernant la question'Tabac ou santé'(E/1995/67 et Add.1), | UN | " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة )E/1995/67 و Add.1(، |
Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail sur les progrès accomplis en matière de regroupement des fonds d'affectation spéciale; | UN | ويطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى الفرقة العاملة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال زيادة توحيد الصناديق الاستئمانية؛ |
Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail sur les progrès accomplis en matière de regroupement des fonds d'affectation spéciale; | UN | ويطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى الفرقة العاملة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال توحيد الصناديق الاستئمانية؛ |
Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail sur les progrès accomplis en matière de regroupement des fonds d'affectation spéciale; | UN | ويطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى الفرقة العاملة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال زيادة توحيد الصناديق الاستئمانية؛ |
Il demande à l'État partie de présenter, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les progrès accomplis en matière de santé mentale et psychosociale. | UN | وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في مجال الصحة العقلية والنفسية. |
:: Organisation, à l'intention des médias locaux, régionaux, nationaux et internationaux, de points de presse trimestriels sur les progrès accomplis en matière de renforcement des capacités | UN | :: تقديم آخر المعلومات إلى وسائط الإعلام المحلية والإقليمية والوطنية والدولية بشأن التقدم المحرز في مجال تعزيز القدرات، عن طريق إحاطات إعلامية فصلية |
44. Le Nicaragua s'est déclaré satisfait de l'exposé très complet présenté par l'Équateur et des renseignements fournis sur les progrès accomplis en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | 44- وأعربت نيكاراغوا عن تقديرها للتقرير الشامل الذي قدمته إكوادور وللمعلومات المقدمة بشأن التقدم المحرز في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Note du Secrétariat sur les progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs (CAC/COSP/WG.2/2013/3) | UN | مذكرة من الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2013/3). |