"sur les projets de résolutions" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مشاريع القرارات
        
    • بشأن مشروعي القرارين
        
    • في مشاريع القرارات
        
    • حول مشاريع القرارات
        
    • بشأن مشاريع قرارات
        
    6. Le Président invite la Commission à prendre une décision sur les projets de résolutions présentés au titre des points 35, 36, 37, 38 et 39 de l'ordre du jour. UN 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات في إطار البنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39 من جدول الأعمال.
    Décisions sur les projets de résolutions A/C.3/49/L.9/Rev.1, L.10/Rev.1, L.11 et L.12 UN اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات A/C.3/49/L.9/Rev.1 و L.10/Rev.1 و L.11 و L.12
    J'informe les membres que nous nous prononcerons sur les projets de résolutions soumis au titre de ce point lorsque l'Assemblée générale aura conclu son examen de tous les rapports de la Commission. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند بعـد أن تختتــم نظرها في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Décisions sur les projets de résolutions A/C.2/56/ L.12 et L.46 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/56/L.12 و L.46
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolutions I à III. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث.
    Les débats et les résultats de ces dialogues devraient être pris en considération dans les négociations sur les projets de résolutions connexes. UN وينبغي أن تؤخذ المناقشات ونتائج هذه الحوارات في الاعتبار في المفاوضات التي تدور حول مشاريع القرارات ذات الصلة.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration générale autre que des explications de position ou de vote sur les projets de résolutions de ce groupe. UN وأعطــي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات عامة عــدا تعليلات مواقفهم أو تصويتهم بشأن مشاريع القرارات الواردة في تلك المجموعة.
    Il croit comprendre que la Commission souhaite adopter le programme de travail proposé, étant entendu que ce programme sera appliqué avec souplesse compte tenu des progrès réalisés par la Commission, qui se prononcera sur les projets de résolutions dès que ceux-ci seront prêts à être adoptés. UN وهو يعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة برنامج العمل المقترح على أساس أنه يطبق بمرونة في ضوء مايحرز من تقدم في اللجنة وأن تتخذ اللجنة إجراءاتها بشأن مشاريع القرارات حين تكون جاهزة للاعتماد.
    Les représentants du Japon, de l'Argentine, de la Fédération de Russie et de la République de Corée expliquent leur vote après le vote sur les projets de résolutions qui ont été mis aux voix à la séance précédente. UN و أدلى ممثلو اليابان والأرجنتين والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ببيانات بشأن مشاريع القرارات المصوَّت عليها في الجلسة السابقة، تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    42. Le Président invite la Commission à voter sur les projets de résolutions et le projet de décision sur les points 55, 56, 57, 58 et 59 de l'ordre du jour dont aucun n'a d'incidence sur le budget programme. UN 42 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقرّر في إطار البنود 55 و 56 و 57 و 58 و 59 من جدول الأعمال، قائلاً ليس لأي منها أية آثار مترتبة على الميزانية البرنامجية.
    Groupe des 77 (sur les projets de résolutions relatifs aux questions relevant de la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بمسائل اللجنة الثانية)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolutions relatifs au développement durable) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolutions relatifs au développement durable) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolutions relatifs au développement durable) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Groupe des 77 (sur les projets de résolutions relatifs au développement durable) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    La Présidente annonce que les consultations sur les projets de résolutions se poursuivent, mais à sa connaissance, certains progrès ont été atteints. UN 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن المشاورات بشأن مشاريع القرارات ما تزال جارية، لكن أُحرز حتى الآن بعض التقدم، على حد علمها.
    Je voudrais informer les membres que, à la demande des coauteurs, l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolutions A/59/L.5/Rev.1 et A/59/L.11 à une date ultérieure. UN أود أن أبلغ الأعضاء أنه بناء على طلب مقدمي المشروع، سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/59/L.5/Rev.1 و A/59/L.11 في تاريخ لاحق.
    Décision sur les projets de résolutions A/C.2/56/L.34 et L.47 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/56/L.34 و L.47
    Décisions sur les projets de résolutions A/C.2/54/L.19 et L.76 (et amendements y relatifs figurant dans les documents A/ C.2/54/L.77 et L.78) UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/54/L.19 و L.76 )والتعديلات التي أدخلت عليهما في A/C.2/54/L.77 و (L.78
    L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur les projets de résolutions A/51/L.38, A/51/L.39 et A/51/L.40. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات A/51/L.38 و A/51/L.39 و A/51/L.40.
    La Commission va continuer aujourd'hui de prendre une décision sur les projets de résolutions qui sont mentionnés dans le document de travail officieux no 6, qui a été distribué hier, et commencer avec le groupe 1, à savoir < < Armes nucléaires > > . UN وتواصل اللجنة اليوم البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 6، التي عُممت أمس، وسنبدأ مرة أخرى بالمجموعة 1، الأسلحة النووية.
    155. À la reprise de sa cinquantième session, tenue les 27 et 28 novembre 2007, la Commission a décidé que sa cinquante et unième session serait précédée de consultations informelles sur les projets de résolutions présentés à l'avance. UN 155- قرّرت اللجنة، في دورتها الخمسين المستأنفة التي عُقدت يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن تسبق دورتَها الحادية والخمسين مشاورات غير رسمية حول مشاريع القرارات المتاحة مسبقا.
    Groupe des 77 (sur les projets de résolutions relevant de la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات اللجنة الثانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more