"sur les questions budgétaires" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مسائل الميزانية
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • عن المسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • المتعلقة بمسائل الميزانية
        
    • في المسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • عن مسائل الميزانية
        
    • المتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • بشأن مسائل ميزانية
        
    • بشأن المسائل المتصلة بالميزانية
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بميزانية
        
    • حول المسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • على مسائل الميزانية
        
    • فيما يتعلق بمسائل الميزانية
        
    • المعني بمسائل الميزانية والمسائل
        
    D'après son statut, l'Institut doit consulter le Département sur les questions budgétaires. UN ويقضي النظام الأساسي أيضا بأن يتشاور المعهد مع الإدارة بشأن مسائل الميزانية.
    D'après son statut, l'Institut doit consulter le Département sur les questions budgétaires. UN ويقتضي النظام الأساسي أيضا أن يتشاور المعهد مع الإدارة بشأن مسائل الميزانية.
    Rapport sur les questions budgétaires pour l'exercice 2007-2008 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008
    Des projets de décisions sur les questions budgétaires ont été établis sur la base des observations et des suggestions formulées. UN وبناء على التعليقات المبداة والاقتراحات المقدمة، صيغت مشاريع مقررات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية.
    Rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2011-2012 et 2013-2014 UN تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    Il suit et tient à jour des documents sur les questions budgétaires et établit des règles pour le régime des réquisitions. UN كما يقوم بمراقبة وحفظ السجلات المتعلقة بمسائل الميزانية وبتقديم التوجيهات فيما يتعلق بطلبات الشراء.
    Préserver le consensus au sein de la Cinquième Commission sur les questions budgétaires est d'une grande importance pour l'Union européenne. UN إن الحفاظ على توافق اﻵراء في اللجنة الخامسة بشأن مسائل الميزانية له أهمية كبيرة بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي.
    Objectif 1 : Faciliter, au niveau intergouvernemental, les délibérations et la prise de décisions sur les questions budgétaires relatives aux opérations de maintien de la paix UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن مسائل الميزانية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    Les décisions que prend la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du groupe de travail. UN وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات.
    L'Union européenne appuie également le principe du consensus, qui est essentiel pour nos décisions portant sur les questions budgétaires de la Cinquième Commission. UN كما أنه يدعم مبدأ توافق الآراء، الذي يعتبر أساسيا لقراراتنا بشأن مسائل الميزانية في اللجنة الخامسة.
    Rapport sur les questions budgétaires pour l'exercice 2005-2006 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2005-2006
    Rapport sur les questions budgétaires pour l'exercice 2005-2006 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2005-2006
    M. Rapport du Secrétariat sur les questions budgétaires comme suite à la décision XVII/42 UN ميم - تقرير الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية وفقاً للمقرر 17/42
    :: Conseiller la direction des missions sur les questions budgétaires UN تقديم المشورة إلى إدارة البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية
    2. Rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2011-2012 UN 2 - تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    Rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2011-2012 et 2013-2014 UN تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    On a émis l'avis que les taux d'exécution de certains postes de dépenses s'étaient améliorés et que les taux enregistrés dans le passé devraient figurer dans les futurs rapports sur les questions budgétaires. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن معدلات الإنجاز قد تحسنت في بنود بعينها وأن معدلات الأداء في الفترات السابقة ينبغي أن تنعكس في التقارير المقبلة عن المسائل المتعلقة بالميزانية.
    Les décisions de la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du Groupe de travail. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    Représenter le Département aux réunions de la Cinquième Commission et du CCQAB sur les questions budgétaires et financières UN تمثيل الادارة لدى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في المسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية
    Le Président du groupe de contact a fait rapport sur les questions budgétaires et financières, à la suite de quoi le Comité a décidé de renvoyer la question à la Conférence des Parties pour examen sans que le Comité l'examine plus avant. UN وقدمت رئاسة فريق الاتصال تقريراً عن مسائل الميزانية والمالية، وبعد ذلك وافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها دون مزيد من المناقشة في اللجنة.
    La Réunion, se fondant sur le rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2005-2006 et 2007-2008 (SPLOS/175), note que l'excédent de l'exercice 2005-2006 (1 232 340 euros) sera restitué et déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États parties au titre de 2009, conformément à l'article 4 du Règlement financier du Tribunal. UN واستنادا إلى التقرير المتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008 (SPLOS/175)، يلاحظ الاجتماع أن الفائض النقدي من الفترة المالية 2005-2006 (340 232 1 يورو) سيُعاد وسيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف لعام 2009، وفقا للبند 4 من النظام المالي للمحكمة.
    Une réunion intersessions sur les questions budgétaires de l’UNICEF aura lieu le mardi 4 novembre 1997 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد اجتماع فيما بين الدورات بشأن مسائل ميزانية اليونيسيف يوم الثلاثاء ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a rappelé que, lors des réunions antérieures, les Parties avaient eu pour pratique de constituer un comité pour examiner les documents budgétaires et préparer un ou plusieurs projets de décision sur les questions budgétaires. UN وأشار إلى أنه قد جرت العادة في الاجتماعات السابقة أن تُشكل الأطراف لجنة للميزانية تتولى استعراض الوثائق المتصلة بالميزانية وإعداد مشروع مقرَّر أو أكثر بشأن المسائل المتصلة بالميزانية.
    2. Rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2005-2006 et 2007-2008 À sa vingt-cinquième session, le Tribunal a examiné le rapport présenté par le Greffier concernant les questions budgétaires pour les exercices 2005-2006 et 2007-2008. UN 78 - نظرت المحكمة في دورتها الخامسة والعشرين في التقرير المقدم من رئيس قلم المحكمة بشأن المسائل المتعلقة بميزانية الفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008.
    Une autre délégation, exprimant son soutien aux efforts visant à accroître la transparence et améliorer les stratégies, a déclaré qu'elle attendait avec intérêt la poursuite d'un dialogue constructif avec le Secrétariat sur les questions budgétaires. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده للجهود المبذولة من أجل زيادة الشفافية وتحسين الاستراتيجيات، وأفاد في هذا الصدد بأن حكومته تتوق إلى إجراء مزيد من الحوار البنّاء مع الأمانة حول المسائل المتعلقة بالميزانية.
    Elle devrait, dans ses travaux, continuer d'être inspirée par des valeurs au lieu de se concentrer uniquement sur les questions budgétaires. UN وينبغي أن تظل الجمعية كيانا يستلهم قيما سامية، لا أن تكتفي بالتركيز على مسائل الميزانية.
    vi) Fournir à la présidence un appui administratif sur les questions budgétaires. UN ' 6` تقديم الدعم الإداري للرئيس فيما يتعلق بمسائل الميزانية.
    b) Groupe de travail sur les questions budgétaires, financières et administratives, présidé par M. Working group on budget, finance and administrative matters, chaired by H.E. Mr. L.M. Makhubela (Afrique du SudSouth Africa); and UN (ب) الفريق العامل المعني بمسائل الميزانية والمسائل المالية والإدارية برئاسة السيد ل. م. ماخوبيلا (جنوب أفريقيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more