"sur les questions relatives aux minorités" - Translation from French to Arabic

    • المعني بقضايا الأقليات
        
    • المعنية بقضايا الأقليات
        
    • بشأن قضايا الأقليات
        
    • المعنية بشؤون الأقليات
        
    • المعني بمسائل الأقليات
        
    • المعني بشؤون الأقليات
        
    • المتعلقة بقضايا الأقليات
        
    • معني بقضايا الأقليات
        
    • يعنى بشؤون الأقليات
        
    • عن قضايا الأقليات
        
    • معنياً بقضايا الأقليات
        
    • المعنية بالأقليات
        
    • المعني بالأقليات
        
    • المعنية بمسائل الأقليات
        
    • تتناول قضايا الأقليات
        
    D. Forum sur les questions relatives aux minorités 78 17 UN دال - المنتدى المعني بقضايا الأقليات 77 20
    Le Forum sur les questions relatives aux minorités a tenu sa quatrième session les 29 et 30 novembre 2011. UN وقد عقد المنتدى المعني بقضايا الأقليات دورته الرابعة في يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La quatrième partie donne des informations relatives au travail accompli par la titulaire du mandat dans le cadre du Forum sur les questions relatives aux minorités au cours de la période examinée. UN ويقدم الجزء رابعاً معلومات عن عمل الولاية في سياق المحفل المعني بقضايا الأقليات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Observations de la Rapporteuse spéciale sur les questions relatives aux minorités UN :: ملاحظات تدلي بها المقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات
    Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    B. Forum sur les questions relatives aux minorités 28−30 9 UN باء - المحفل المعني بقضايا الأقليات 28-30 9
    Liste des documents sur les questions relatives aux minorités dont le Forum est saisi à sa cinquième session UN ملاحظات ختامية الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الخامسة
    E. Forum sur les questions relatives aux minorités 18−19 6 UN هاء - المحفل المعني بقضايا الأقليات 18-19 7
    Liste des documents sur les questions relatives aux minorités dont le Forum est saisi à sa quatrième session UN ملاحظات ختامية الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الرابعة
    D. Forum sur les questions relatives aux minorités 75 14 UN دال - المحفل المعني بقضايا الأقليات 75 17
    III. Forum sur les questions relatives aux minorités 18−26 7 UN ثالثاً - المحفل المعني بقضايا الأقليات 18-26 8
    Recommandations concernant les minorités et leur participation effective à la vie politique formulées à l'issue de la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités UN توصيات الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة
    E. Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités 45−45 14 UN هاء - الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات 44-45 16
    Le présent rapport donne un aperçu des activités menées par l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités depuis la soumission de son précédent rapport. UN يتناول هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الخبيرة المستقلّة المعنية بقضايا الأقليات منذ أن قدَّمت تقريرها السابق.
    Observations de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN :: ملاحظات تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Observations de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN :: ملاحظات تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Mandat de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités UN ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Le présent rapport récapitule les activités entreprises par l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités depuis la présentation de son précédent rapport annuel. UN يقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات منذ تقديم تقريرها السنوي السابق.
    Le Groupe de travail a proposé un nouveau mandat sur les questions relatives aux minorités destiné à compléter sa tâche. UN واقترح الفريق العامل المعني بالأقليات نفسه ولاية جديدة بشأن قضايا الأقليات تكمل عمله.
    Elle a également demandé à la Grèce de donner un aperçu de la suite donnée aux recommandations formulées par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités après sa mission de 2008. UN وطلبت أيضا من اليونان عرض متابعة التوصيات التي قدمها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بعد زيارتها في سنة 2008.
    Elle regrette la démission récente du Rapporteur spécial et approuve en même temps la nomination de son remplaçant et celle de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. UN وذكر أنها تعرب عن أسفها لما حدث مؤخرا من استقالة المقرر الخاص، وإنها تؤيد في الوقت نفسه تعيين خلفه وتعيين الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات.
    Résumé: L'expert indépendant de l'ONU sur les questions relatives aux minorités est titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales créé en 2005 par la Commission des droits de l'homme. UN ملخص: الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات لدى الأمم المتحدة ولاية إجرائية أنشأتها لجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في عام 2005.
    Les organisations internationales de développement peuvent aussi faciliter les dialogues régionaux sur les questions relatives aux minorités; UN ويمكن للوكالات الإنمائية الدولية أن تيسر أيضاً الحوارات الإقليمية المتعلقة بقضايا الأقليات.
    La dynamique créée par le projet de décision 6 de la SousCommission a permis d'élaborer un nouveau mandat d'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN واستفيد من الزخم الذي أحدثه مشروع المقرر 6 الذي وضعته اللجنة الفرعية لإنشاء ولاية جديدة يتولاها خبير مستقل معني بقضايا الأقليات.
    6. Prie la HautCommissaire de nommer, pour une période de deux ans, un expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, en le chargeant: UN 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية:
    Cette page comportera des renseignements sur son mandat et ses activités, ainsi que des documents et d'autres renseignements sur les questions relatives aux minorités et la Déclaration des droits des minorités. UN وستشتمل هذه الصفحة على معلومات عن ولاية الخبيرة المستقلة وأنشطتها. كما ستتاح وثائق ومعلومات إضافية عن قضايا الأقليات وإعلان حقوق الأقليات.
    10. L'experte indépendante accueille avec satisfaction la résolution 6/15 adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session, par laquelle le Conseil a créé un forum sur les questions relatives aux minorités. UN 10- وترحب الخبيرة المستقلة بالقرار 6/15 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة، والذي أنشأ بموجبه محفلاً معنياً بقضايا الأقليات.
    Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN الخبيرة المستقلة المعنية بالأقليات
    Les présidents ont rencontré le Président du Conseil des droits de l'homme, participé à plusieurs réunions - notamment avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et avec l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités - et tenu des consultations avec une cinquantaine d'États parties. UN كما اجتمع الرؤساء مع رئيس مجلس حقوق الإنسان، وشاركوا في العديد من الاجتماعات - ولا سيما مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة ومع الخبيرة المستقلة المعنية بمسائل الأقليات - كما أجروا مشاورات مع خمسين دولة طرفا.
    Elles devraient fournir aux organes compétents, notamment aux organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux, des rapports parallèles sur les questions relatives aux minorités dans le cadre de l'examen des rapports que les États sont tenus de présenter ou du processus d'Examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme. UN وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير بديلة تتناول قضايا الأقليات إلى الهيئات المعنية، بما فيها هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وذلك في سياق متطلبات إعداد تقارير الدول، وعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more