"sur les questions transversales concernant les opérations" - Translation from French to Arabic

    • عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات
        
    • بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات
        
    • عن القضايا الشاملة في عمليات
        
    Le rapport à paraître du Comité sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix contiendra des indications complémentaires à cet égard. UN وسيرد مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير المقبل للجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Ses remarques et observations détaillées sur les transports aériens figurent dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وترد التعليقات والملاحظات التفصيلية التي قدمتها اللجنة بشأن النقل الجوي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le Comité présente d'autres observations sur les services de construction dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على خدمات التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Observations et recommandations sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    Abréviations Observations et recommandations sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix UN أولا - ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Il aborde également les questions liées à ces dépenses, notamment celle des ratios de matériel, dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على القضايا المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، بما في ذلك نسب المعدات، في تقريرها عن القضايا الشاملة في عمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité présente d'autres observations sur la dotation en véhicules dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتقدم اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على المركبات الموجودة في حيازتها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité consultatif formule des observations plus détaillées sur l'élaboration et la gestion du budget dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتورد اللجنة تعليقات أخرى على وضع الميزانية وإدارتها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité consultatif formule des observations plus détaillées sur cette question dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتورد اللجنة الاستشارية تعليقات أخرى كذلك على التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    On trouvera les opinions et observations du Comité consultatif sur la mise en œuvre de la stratégie d'appui aux missions dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وترد آراء اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    À cet égard, le Comité consultatif rappelle que dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/67/780) il a recommandé que le Secrétaire général soit invité à clarifier le rôle du Centre de services mondial pour ce qui est de fournir un appui administratif aux missions politiques spéciales. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780) بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوضح دور مركز الخدمات العالمي في تقديم الدعم الإداري للبعثات السياسية الخاصة.
    Le Comité a formulé des observations et des recommandations précises à ce sujet dans son rapport sur l'application du principe de responsabilité (A/67/776) et s'arrête également sur la question dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN ولقد أدلت اللجنة بملاحظات وقدمت توصيات محددة في تقريرها عن نظام المساءلة (A/67/776) وأبدت المزيد من التعليقات عن هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité compte que l'on s'efforcera autant que possible d'examiner ces taux à intervalle régulier afin que tous les facteurs et tendances qui ont une incidence sur eux soient pris en compte dans le budget [voir aussi le rapport du Comité sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780)]. UN وتتوقع اللجنة أن تُبذل قصارى الجهود لاستعراض معدلات الوقود بصورة منتظمة من أجل أن تراعى فيها جميع العوامل والاتجاهات الماضية ذات الصلة التي لديها تأثير على المعدلات (انظر أيضاً تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    Le rapport du Comité consultatif sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix a été publié sous la cote A/66/718. UN 3 - ويرد في الوثيقة A/66/718 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    :: Rapport du Comité consultatif sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780)
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix et sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/660) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام وبشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/660)
    Le Comité fait d'autres observations sur ces projets dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وأبدت اللجنة الاستشارية كذلك تعليقات بشأن مشاريع التشييد في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).
    :: Observations et recommandations sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies; stratégie globale d'appui aux missions : rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/64/660) UN :: ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام، استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/64/660)
    Le Comité fera des observations plus détaillées sur ce sujet dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix, qui paraîtra sous peu (A/67/780). UN وستدلي اللجنة بتعليقات أخرى على هذا الموضوع في تقريرها عن القضايا الشاملة في عمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité fait d'autres observations sur le regroupement des fonctions financières et budgétaires dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة إدماج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في تقريرها عن القضايا الشاملة في عمليات حفظ السلام (A/67/780).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more