"sur les soldes inutilisés des crédits ouverts" - Translation from French to Arabic

    • عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    • بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    • المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    • عن الأرصدة غير المنفقة
        
    16. Des renseignements sur les soldes inutilisés des crédits ouverts ont été communiqués dans le document IDB.41/12-PBC.29/12. UN 16- ترد في الوثيقة IDB.41/12-PBC.29/12 معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    12. Le document IDB.36/12 donnait des informations sur les soldes inutilisés des crédits ouverts devant être reversés au 31 mars 2009. UN 12- تقدّم الوثيقة IDB.36/12 معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة حتى 31 آذار/ مارس 2009.
    15. Des renseignements détaillés sur les soldes inutilisés des crédits ouverts ont été fournis dans les documents GC.12/6 et GC.12/CRP.1. UN 15- ورَدَت في الوثيقتين GC.12/6 وGC.12/CRP.1 معلومات مفصلة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    Application de la conclusion 2009/3 du Comité des programmes et des budgets sur les soldes inutilisés des crédits ouverts. UN تنفيذ استنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2009/3 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    Application de la conclusion 2009/3 du Comité des programmes et des budgets sur les soldes inutilisés des crédits ouverts. UN تنفيذ استنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2009/3 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    j) Conformément à la décision GC.11/Dec.13 sur les soldes inutilisés des crédits ouverts et aux instructions reçues des États Membres, les fonds correspondants ont été utilisés comme récapitulé au paragraphe 17 ci-dessous; UN (ي) وفقا للمقرر م ع-11/م-13 المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة وللتعليمات التي وردت من الدول الأعضاء، تبين الفقرة 18 أدناه ملخص حالة استخدام الأرصدة؛
    63. M. Sumi (Japon) dit que le Gouvernement japonais accepte avec satisfaction le projet de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2008-2009, pour un montant de 154 623 038 euros, sous réserve que le Secrétariat fournisse à la Conférence générale, à sa douzième session, des informations sur les soldes inutilisés des crédits ouverts dans une annexe à la version révisée du programme et des budgets. UN 63- السيد سومي (اليابان): قال إن حكومته تقبل مع الإعراب عن التقدير باقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 التي قوامها 038 623 154 يورو، رهناً بتوفير معلومات عن الأرصدة غير المنفقة في مرفق بالصيغة المنقّحة من البرنامج والميزانيتين التي ستعدها الأمانة لدورة المؤتمر العام الثانية عشرة.
    17. Des renseignements sur les soldes inutilisés des crédits ouverts ont été communiqués dans le document GC.14/18. UN 17- قُدِّمت في الوثيقة GC.14/18 معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    a) Prend note des documents présentés par le Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12 et Add.l, GC.13/8 et Add.l et GC.13/CRP.3); UN " (أ) يُحيط علماً بالوثائق التي قدّمها المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (الوثائق IDB.36/12 وAdd.1، وGC.13/8 وAdd.1 وGC.13/CRP.3)؛
    a) Prend note des documents soumis par le Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12 et Add.1, GC.13/8 et Add.1 et GC.13/CRP.3); UN " (أ) يحيط علما بالوثائق التي قدّمها المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (الوثائق IDB.36/12 وAdd.1، وGC.13/8 وAdd.1 وGC.13/CRP.3)؛
    15. Des renseignements sur les soldes inutilisés des crédits ouverts seront communiqués dans le document (GC.15/CRP.3). UN ١٥- ترد في ورقة اجتماع (GC.15/CRP.3) معلومات عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    1. La note du Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (IDB.36/12) donnait notamment des informations détaillées sur l'initiative de gestion du changement qu'il était proposé d'introduire à l'ONUDI, ainsi que sur la nécessité d'un investissement stratégique en temps et en ressources à cet effet. UN 1- قدّمت مذكّرة المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (IDB.36/12) جملة أمور منها اقتراح مبادرة إدارة التغيُّر في اليونيدو وضرورة الاستثمار الاستراتيجي من حيث الوقت والموارد لهذا الغرض.
    En outre, le Comité sera saisi d'un document sur les soldes inutilisés des crédits ouverts dus aux États Membres en 2012 (à compter du 31 décembre 2010). UN وإضافة إلى ذلك، سوف تُزوَّد اللجنة بوثيقة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2012 (اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010).
    21. Au titre du point 2 c), le Conseil était saisi de trois rapports du Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts: Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (IDB.38/9, Add.1 et Add.2) et d'un rapport du Directeur général sur les soldes inutilisés des crédits ouverts: programmes de coopération technique (IDB.38/10). UN 21- عُرضت على المجلس، في إطار البند الفرعي 2 (ج)، ثلاثة تقارير من المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.38/9 وAdd.1 وAdd.2)، وتقرير من المدير العام عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني (IDB.38/10).
    17. Le 7 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur les soldes inutilisés des crédits ouverts (PBC.25/L.3), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 17- وفي 7 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (PBC.25/L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    Les cinq premiers paragraphes du projet de décision dont la Commission procède actuellement à l'examen sur les soldes inutilisés des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009 font l'historique de la situation, en s'arrêtant particulièrement à l'étude de faisabilité sur l'initiative globale de gestion du changement (paragraphe c)). UN وتعرض الفقرات الخمس الأولى من مشروع المقرّر المعروض حاليا على اللجنة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لفترة السنتين 2008-2009 الخلفية التاريخية مع الإشارة بصورة خاصة إلى دراسة الجدوى بشأن مبادرة إدارة التغيير الشاملة (الفقرة (ج)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more