"sur les synergies" - Translation from French to Arabic

    • بشأن أوجه التآزر
        
    • بشأن التآزر
        
    • عن أوجه التآزر
        
    • المعني بالتآزر
        
    • عن التآزر
        
    • على أوجه التآزر
        
    • على التآزر
        
    • لتعزيز التآزر
        
    • المتعلقة بالتآزر
        
    • تتعلق بأوجه التآزر
        
    • بشأن عملية التآزر
        
    • بشأن أوجه التوافق النشاطي
        
    • المتعلِّقة بالتآزر
        
    • حول أوجه التآزر
        
    • عن أوجه التوافق النشاطي
        
    Les réponses des pays à ces questions comportent de nombreuses informations sur les synergies. UN وشملت الردود الوطنية على هذه الأسئلة معلومات هامة بشأن أوجه التآزر.
    Il a été établi pour la neuvième session du CRIC un rapport sur les synergies entre les Conventions de Rio pour ce qui est de la présentation des rapports. UN وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ.
    La présente note décrit les mesures prises pour faciliter les activités conjointes et la mise en œuvre des décisions sur les synergies au sein des trois secrétariats. UN وتورد هذه المذكرة الإجراءات المتّخذة لتيسير الأنشطة المشتركة وتنفيذ المقررات بشأن أوجه التآزر في الأمانات الثلاث.
    C'est également indispenssable pour soutenir le projet de plan de travail sur les synergies avec les Conventions de Stockholm et de Bâle. UN ويعتبر هذا الأمر أيضاً شرطاً لدعم خطة العمل المقترحة بشأن التآزر مع اتفاقيتي استكهولم وبازل.
    On prévoit en 2010 et plus tard d'autres ateliers sur les synergies. UN وثمة حلقات عمل إضافية عن أوجه التآزر مقررّة لعام 2010 وما بعده.
    Les Parties ont convenu que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires devrait élaborer de tels projets de décision. UN واتفقت الأطراف على تكليف فريق الاتصال المعني بالتآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع المقررات المذكورة.
    Le secrétariat pourrait élaborer une note sur les synergies entre les conventions relatives à la diversité biologique pour examen à un Conseil d'administration ultérieur. UN أن تعد الأمانة مذكرة عن التآزر بين الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي لكي يُنظر فيها في دورة مقبلة لمجلس الإدارة.
    C. Conclusions sur les synergies avec les autres conventions et les UN جيم- استنتاجات بشأن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى والمسائل
    Suite donnée à la Déclaration de Bangkok sur les synergies et les réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale UN متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Il a également obtenu des informations sur les synergies dégagées entre le Bureau et les autres départements dans ce domaine. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال.
    Les secrétariats des deux Conventions ont organisé en avril 2013 un atelier sur les synergies. UN ونُظمت، في نيسان/أبريل 2013، حلقة عمل مشتركة بين الاتفاقيتين بشأن أوجه التآزر.
    Il a également obtenu des informations sur les synergies dégagées entre le Bureau et les autres départements dans ce domaine. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن أوجه التآزر بين المكتب والإدارات الأخرى في هذا المجال.
    sur les synergies sectorielles UN استنتاجات الفريق الرفيع المستوى بشأن أوجه التآزر القطاعية
    C'était là l'aboutissement historique d'un processus commencé dans les années 1990, lorsque le débat sur les synergies entre les conventions relatives aux substances chimiques et aux déchets a commencé à occuper régulièrement les esprits. UN وكان هذا إنجازاً تاريخياً توَّج عملية بدأت في التسعينيات من القرن العشرين، عندما أصبح النقاش بشأن التآزر فيما بين الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات مسألة متكررة.
    Comme suite à une décision prise par le Groupe d'experts à sa cinquième réunion, un document avait été élaboré sur les synergies régionales dans le contexte du processus des PANA. UN واستجابة لقرار اتخذه الفريق في اجتماعه الخامس، أُعدت ورقة بشأن التآزر الإقليمي في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Ateliers nationaux sur les synergies entre les Conventions de Rio UN حلقات العمل على الصعيد القطري عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Les consultants ont aidé à rédiger des documents techniques et à rassembler des informations sur les synergies avec les autres conventions ainsi qu'à établir d'autres documents destinés à la Conférence des Parties. UN وساعد الخبراء الاستشاريون في صياغة الوثائق التقنية وتجميع المعلومات عن أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى، وصياغة وثائق أخرى لمؤتمر الأطراف.
    La question a été renvoyée au groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires, vu que les conférences des Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm avaient déjà examiné ce point et décidé de le soumettre à ce groupe de contact. UN وأحيلت المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، نظراً إلى أن مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم قد نظرا بالفعل في المسألة وقررا إحالتها إلى فريق الاتصال.
    Achever et diffuser un document technique sur les synergies au niveau régional en matière d'adaptation UN استكمال وتوزيع ورقة تقنية عن التآزر الإقليمي في تناول مسألة التكيُّف في أقل البلدان نمواً
    L'entretien des services écosystémiques exige des liens solides entre la science et la politique et un accent sur les synergies UN يتطلَّب الحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية إقامة صلات جيدة بين العلوم والسياسات والتركيز على أوجه التآزر
    Le mandat révisé du Fonds insiste sur les synergies et la collaboration plus étroite dans les pays relevant de la Commission. UN وتؤكد اختصاصات الصندوق المنقحة على التآزر والتعاون الأوثق في البلدان أمام اللجنة.
    III. PROGRAMME D'ATELIERS NATIONAUX sur les synergies 27 - 30 10 UN ثالثاً - برنامج حلقات العمل الوطنية لتعزيز التآزر 27-30 11
    64. Le représentant de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a évoqué les travaux en cours du Comité de l'investissement international et des entreprises multinationales, y compris les travaux sur les synergies entre APD et IED. UN 64- عرض ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإفاضة الأعمال التي تضطلع بها لجنة الاستثمارات الدولية والشركات المتعددة الجنسيات، بما في ذلك الأعمال المتعلقة بالتآزر بين المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Il a été entre autres demandé au secrétariat d'établir une documentation sur les synergies, la coopération et la coordination institutionnelles avec les accords multilatéraux et les politiques apparentés. UN وقد طُلب إلى الأمانة، ضمن أمور أخرى، أن تعد مواد تتعلق بأوجه التآزر والتعاون والتنسيق المؤسسيين مع الاتفاقات المتعددة الأطراف في السياسات ذات الصلة.
    Quelques représentants ont dit que le questionnaire sur les synergies établi par le Secrétariat comme suite à l'annexe IV à la décision BC-10/29 était trop long et trop compliqué. UN وقال بضعة ممثلين إن الاستبيان المرسل للأطراف بشأن عملية التآزر والذي وضعته الأمانة وفقاً للمرفق الرابع بالمقرر أ ب - 10/29 بالغ الطول ومعقد.
    Extraits de décisions pertinentes importantes sur les synergies entre les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets UN مقتطفات من المقررات المعنية بشأن أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات
    3. Révision de l'étude technique sur les synergies régionales UN 3- تنقيح الورقة التقنية المتعلِّقة بالتآزر الإقليمي
    Il a mené avec son équipe, et avec d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, des entretiens sur les synergies et coopérations possibles à l'avenir. UN وعقد لقاءات، إلى جانب الفريق المرافق له، مع مكلفين آخرين بولايات، حول أوجه التآزر والتعاون الممكنة في المستقبل.
    Renseignements sur les synergies potentielles de la coopération et de la coordination avec d'autres organisations internationales qui s'occupent de la gestion des produits chimiques dans les emplacements proposés. UN 12 - معلومات عن أوجه التوافق النشاطي المحتملة للتعاون والتنسيق مع منظمات للإدارة الكيميائية الدولية الأخرى في مواقع مقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more