"sur les techniques écologiquement" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة
        
    • بشأن التكنولوجيات السليمة
        
    • عن التكنولوجيات السليمة
        
    • للتكنولوجيات السليمة
        
    • الخاصة بالتكنولوجيات السليمة
        
    v) Créer des bases de données sur les techniques écologiquement rationnelles qui pourraient être utiles sur le plan local ou assurer un accès à des bases de ce type, et rassembler des séries chronologiques de données cohérentes pour le suivi des résultats obtenus en matière de développement durable; UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    v) Créer des bases de données sur les techniques écologiquement rationnelles qui pourraient être utiles sur le plan local ou assurer un accès à des bases de ce type, et rassembler des séries chronologiques de données cohérentes pour le suivi des résultats obtenus en matière de développement durable. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    23. De multiples points d'accès à l'information sur les techniques écologiquement rationnelles sont nécessaires, sous réserve qu'ils soient coordonnés et raccordés en réseaux pour assurer l'efficacité et la rentabilité des opérations. UN ٢٣ - وهناك حاجة الى تعدد مراكز الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بشرط أن يجري التنسيق والربط الشبكي بين هذه المراكز حتى تكون العمليات مجدية وفعالة من حيث التكلفة.
    À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات الشراكة بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات التشارك بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    Lors de plusieurs réunions internationales, l'établissement d'un inventaire des sources d'informations existant sur les techniques écologiquement rationnelles a été demandé, mais aucune étude d'ensemble n'a été entreprise à ce jour. UN وقد دعت عدة اجتماعات دولية إلى حصر موارد المعلومات الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، ولكن لم تحدث حتى اﻵن أية دراسة شاملة لها.
    30. Il est souvent difficile, tant pour les intermédiaires que pour les utilisateurs finals, d'accéder aux informations sur les techniques écologiquement rationnelles, pour un certain nombre de raisons, et notamment parce que de nombreuses bases de données sont en anglais. UN ٣٠ - كثيرا ما يصعب على الوسطاء والمستعملين النهائيين للتكنولوجيات السليمة بيئيا أن يصلوا إلى المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات. وأسباب ذلك متعددة، ليس أقلها شأنا أن العديد من قواعد البيانات يطبع المعلومات باللغة الانكليزية.
    Les efforts visant à favoriser l'accès à des informations sur les techniques écologiquement rationnelles pourraient être axés sur trois domaines : UN ويمكن دراسة جهود تعزيز الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا مع اﻹشارة بوجه خاص إلى ثلاث قضايا:
    J'ai le grand plaisir de vous faire tenir ci-joint un exemplaire du rapport sur les travaux de l'Atelier consacré à l'amélioration de l'accès aux informations sur les techniques écologiquement rationnelles et de la diffusion de ces informations. UN يسرني كثيرا أن أحيل الى سعادتكم، طي هذا نسخة من تقرير حلقة العمل بشأن تشجيع الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها.
    RATIONNELLES 4 - 31 4 A. Propositions sur les moyens de faciliter l'accès à la formation sur les techniques écologiquement rationnelles, y compris les techniques de pointe UN ألف - مقترحات بشأن سبل ووسائل زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك التكنولوجيـات الحديثـة والتكنولوجيات المتاحة على المشاع
    A. Propositions sur les moyens de faciliter l'accès à la formation sur les techniques écologiquement rationnelles, y compris les techniques de pointe et celles qui relèvent UN ألف - مقترحات بشأن سبل ووسائل زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك التكنولوجيات الحديثة والتكنولوجيات المتاحة على المشاع
    Pour être sûr que les systèmes d'information sur les techniques écologiquement rationnelles répondent suffisamment à ces besoins, des mécanismes de rétro-information systématique devraient être créés par les dispensateurs d'informations pour déterminer les besoins des utilisateurs. UN وبالتالي فلضمان تلبية نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا لهذه الاحتياجات بالقدر الكافي، ينبغي لمقدمي المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات إنشاء آليات للمعلومات الارتجاعية المنتظمة لقياس احتياجات المستعملين.
    RAPPORT DE L'ATELIER CONSACRÉ À L'AMÉLIORATION DE L'ACCÈS AUX INFORMATIONS sur les techniques écologiquement RATIONNELLES ET DE DIFFUSION DE CES INFORMATIONS, TENU À UN تقرير حلقة العمل بشأن تشجيع الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها، المعقودة في سيول فــي الفتــرة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤*
    d) Réseaux : il existe de nombreux centres de recherche ou organismes consacrés aux techniques écologiquement rationnelles, parfois organisés en réseaux, qui pourraient offrir, en sus des réseaux d'information sur les techniques écologiquement rationnelles, une multitude de nouveaux points d'accès au niveau local. UN )د( أنشطة إقامة الشبكات: هناك عدد كبير من مراكز التكنولوجيات السليمة بيئيا أو مراكز البحوث، أو ما يقابلها من شبكات، يستطيع أن يوفر، باﻹضافة إلى شبكات المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، طائفة من نقاط الوصول الجديدة على الصعيد المحلي.
    Par le biais de publications, de disques compacts-ROM, d'Internet et d'autres moyens électroniques, les centres d'échange régionaux pourraient fournir des informations sur les techniques écologiquement rationnelles. UN ويمكن للمراكز اﻹقليمية لتبادل المعلومات توفير المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، عن طريق استخدام المنشورات مع اﻷقراص المدمجة المزودة بذاكرة للقراءة فقط )CD-ROM( وشبكة " Internet " وغير ذلك من الوسائط الالكترونية.
    Cet atelier est l'une des contributions de la République de Corée aux préparatifs de la troisième session de la Commission du développement durable et ses conclusions, ainsi que le plan d'action qu'il a élaboré concernant l'échange d'informations sur les techniques écologiquement rationnelles, seraient un apport précieux pour la Commission du développement durable. UN وتشكل حلقة العمل إحدى مساهمات جمهورية كوريا في العملية التحضيرية للدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة ومن شأن النتائج التي خلصت إليها وخطة العمل التي صاغتها فيما يتعلق بتبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا أن توفرا مدخلا له قيمته في اﻷعمال الجارية التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة.
    40. Des mesures concrètes devraient être prises pour promouvoir l'échange d'informations sur les techniques écologiquement rationnelles (écotechnologies) et les capacités des usagers de ces informations, plus particulièrement les PME, compte tenu des recommandations figurant dans le Plan d'action de Séoul. UN ٤٠ - ينبغي اتخاذ تدابير ملموسة لتشجيع تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وتعزيز قدرات مستعملي المعلومات مع التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومراعاة التوصيات الواردة في خطة عمل سيول.
    29. Le Séminaire de Séoul a souligné que l'information fournie sur les techniques écologiquement rationnelles devait fidèlement refléter les véritables besoins des usagers, c'est-à-dire être gouvernée par la demande, et non par l'offre. Le changement de cadre de réglementation, les nouvelles percées technologiques et l'évolution des exigences économiques concourent tous à modifier les besoins des utilisateurs. UN ٢٩ - وأكدت حلقة عمل سيول على أن المعلومات التي تُقدم بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا يجب أن تعكس على نحو دقيق الاحتياجات الحقيقية للمستعملين، أي أن تكون الدوافع المحركة لها هي الطلب وليس العرض، ذلك أن البيئات التنظيمية المتغيرة، والتطورات التكنولوجية الجديدة، والمقتضيات الاقتصادية المتحولة تسهم جميعا في تغيير احتياجات المستعمل.
    La République de Corée est heureuse de pouvoir annoncer qu'une réunion d'experts se tiendra à Séoul du 30 novembre au 2 décembre pour examiner la diffusion de l'information sur les techniques écologiquement rationnelles. UN وأعرب عن سرور وفده في هذا السياق باﻹعلان عن اجتماع للخبراء في مجال نشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا يزمع عقده في سول في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/يناير حتى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Le Groupe de travail s'est intéressé à trois domaines prioritaires sur lesquels il a formulé des propositions: (a) accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles; (b) renforcement des capacités institutionnelles; et (c) arrangements financiers et de partenariat. UN وركز الفريق العامل على ثلاثة مجالات رئيسية وقدم توصيات بصددها إلى لجنة التنمية المستدامة: هي )أ( الوصول إلى المعلومات الموثوق بها عن التكنولوجيات السليمة بيئياً ونشر هذه المعلومات؛ )ب( التطوير المؤسسي وبناء القدرات؛ و)ج( ترتيبات الشراكة المالية.
    Le programme préliminaire de renforcement des capacités et d'assistance technique visant à réduire et prévenir la pollution due au mercure comprend la mise en oeuvre de projets pilotes sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure dans plusieurs pays d'Amérique latine et une étude pilote sur les techniques écologiquement rationnelles de gestion des déchets de mercure. UN 7 - والبرنامج الأولي لبناء القدرات والمساعدة التقنية على خفض ومنع التلوث من الزئبق ينطوي على تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات من الزئبق في عدّة بلدان من أمريكا اللاتينية، وعلى استقصاء تجريبي للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتاحة مجال هذه الإدارة.
    Point 3. Accès à des informations sur les techniques écologiquement rationnelles UN البند ٣ - سهولة الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more