Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants | UN | التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين |
Au moment de l'achèvement du présent document, le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille examinait une observation générale sur les travailleurs domestiques migrants, en vue de son adoption à la fin de 2010. | UN | وأثناء وضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، كانت لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تناقش تعليقاً عاماً بشأن العمال المنزليين المهاجرين بغرض اعتماده في نهاية عام 2010. |
30. Le 2 décembre 2010, le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a adopté sa première observation générale − l'Observation générale no 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants. | UN | 30- في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تعليقها العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
16. À l'issue de la journée de débat général, le Comité a décidé d'examiner la possibilité d'adopter une observation générale sur les travailleurs domestiques migrants. | UN | 16- وعقب يوم المناقشة العامة، قررت اللجنة أن تنظر في اعتماد تعليق عام بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية. |
Le 14 octobre 2009, à sa onzième session, le Comité a tenu une < < Journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants > > . | UN | 52 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظمت اللجنة، خلال دورتها الحادية عشرة، " يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن خدم المنازل المهاجرين " . |
Le 14 octobre 2009, à Genève, le Comité a tenu une < < Journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants > > . | UN | 4 - وذكر أنه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نظمت اللجنة في جنيف يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن عاملات المنازل المهاجرات. |
À cette fin, le Comité invite l'État partie à s'inspirer de l'Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, adoptée en 2010 (CMW/C/GC/1). | UN | ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1). |
À cette fin, le Comité invite l'État partie à s'inspirer de l'Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, adoptée en 2010 (CMW/C/GC/1). | UN | ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1). |
c) De veiller à ce que les travailleurs domestiques migrants aient accès à des mécanismes efficaces pour porter plainte contre les employeurs, et de poursuivre et sanctionner ceux qui sont responsables de pratiques abusives, conformément à l'Observation générale no 1 (2010) du Comité sur les travailleurs domestiques migrants. | UN | (ج) ضمان أن تتاح للعمال المنزليين المهاجرين إمكانية الوصول إلى آليات فعالة لرفع الشكاوى ضد أصحاب العمل وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن الاعتداءات المرتكبة بحقهم، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين. |
Ces textes s'inscrivent dans le prolongement de l'observation générale no 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants adoptée par le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, dans laquelle une attention particulière est portée à la vulnérabilité des travailleurs et travailleuses domestiques migrants aux différents stades de la migration. | UN | ويأتي هذا بعد التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين الصادر عن اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذي يولي اهتماماً خاصاً لضعف العمال المنزليين المهاجرين طوال مختلف مراحل الهجرة. |
L’observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants (2011) adoptée par le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille souligne les multiples vulnérabilités des travailleurs domestiques migrants et les risques auxquels ils sont exposés à toutes les étapes du cycle migratoire. | UN | القوانين الأخرى غير الملزمة: يركز التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين (2011)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على مواطن الضعف المتعددة الأوجه التي يعاني منها المهاجرون المنزليون والمخاطر التي يواجهونها في جميع مراحل دورة الهجرة. |
À l'issue de la journée de débat général, le Comité a décidé d'examiner la possibilité d'adopter une observation générale sur les travailleurs domestiques migrants. | UN | 16 - وعقب يوم المناقشة العامة، قررت اللجنة أن تنظر في اعتماد تعليق عام بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية. |
De même, en 2010, le Comité a adopté son observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, et à sa quinzième session en septembre 2011, a entamé la rédaction de sa deuxième observation générale sur les droits des travailleurs migrants en situation irrégulière et des membres de leur famille. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا تعليقها العام رقم 1 بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية في عام 2010، وشرعت، في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2011، في صياغة تعليقها العام الثاني بشأن حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذين هم في وضع غير نظامي. |
Mme Banzon-Abalos (Philippines) demande quel a été le motif de l'organisation de la Journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants, et quelles en ont été les conclusions majeures. | UN | 9 - السيدة بانزون - أبالوس (الفلبين): تساءلت عن السبب الذي دعا إلى تنظيم يوم المناقشة العامة بشأن عاملات المنازل المهاجرات وعن النتائج الرئيسية التي انتهى إليها. |